Fíjate en todo ese marfil. Está adornado con los huesos de sus víctimas. | Open Subtitles | انظر للعاج الذي تتزين بها فكله موضوع من عظام الحيتان الضحايا |
Oh, vimos a un perro devorando los huesos de un pollo rostizado. | Open Subtitles | أوه , اليوم رأينا كلب شوارع يهاجم عظام دجاجة مشوية |
Deberíamos poder determinar que una explosión interna causó el daño inusual desde adentro de los huesos de la víctima. | Open Subtitles | سنستطيع تحديد إذا كان الإنفجار الداخلي هو السبب بهذا الضرر الغير مسبوق على داخل عظام الضحية |
Como los huesos de los conejitos que olvidan lo que está en juego. | Open Subtitles | كما تُكسر عظام الأرانب الصغيرة التي تنسى ما لديها على المحكّ |
Es por lo que nuestra víctima de 48 años tuviera los huesos de un octogenario. | Open Subtitles | هذا هو السبب نحن الضحية البالغ من العمر 48 عاما له عظام والثمانيني. |
los huesos de las piernas del Sr. Shin sufrieron fracturas y la pierna derecha se arqueaba hacia afuera de manera anormal. | UN | وكسرت عظام ساق شين والتوت ساقه اليمنى نحو الخارج بطريقة غير طبيعية. |
los huesos de león y de tigre se ven exactamente iguales, y así, de un plumazo, la industria de huesos de león va a acabar con todos los tigres. | TED | ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما |
Cortar los huesos de un dinosaurio es algo difícil, ya les digo, porque en los museos los huesos son muy valiosos. | TED | لكن القطع في عظام الديناصور من الصعب القيام به,لأنه يمكنك ان تتخيل بسبب المتاحف العظام ثمينة |
Es una cuenca y los rios fluyen de las tierras altas hacia esta cuenca, llevando sedimento, preservando los huesos de animales que vivieron ahí. | TED | إنه حوض، والأنهار تتدفق من المرتفعات إلى الحوض، تحمل الترسبات، وتتخللها عظام الحيوانات التي عاشت هناك. |
Comenzamos a encontrar otros huesos, huesos de los dedos, los huesos de la pelvis, vértebras, costillas, huesos del cuello, cosas que nunca antes se habían visto en un Homo erectus. | TED | وبدأنا في العثور على عظام الأطراف، وعثرنا على عظام الأصابع، عظام الحوض، الفقرات، الأضلاع، وعظام الترقوة، والأشياء التي لم تشاهد من قبل في الإنسان المنتصب القامة. |
Me contaron que se seguía la retirada sioux... por los huesos de sus muertos. | Open Subtitles | القدامى قالوا لي يمكن أن تتبع خطهم في تراجعهم... من عظام موتاهم |
Son los huesos de José para que descanse en su tierra. | Open Subtitles | يا جدى إنها بقايا عظام يوسف ليدفنوها و يجعلوها ترقد فى موطنه |
Por culpa de un esclavo, los huesos de mi padre yacen en el fondo del fiordo. | Open Subtitles | بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري |
Se rompió todos los huesos de su mano. Él no se sentiría él durante horas. | Open Subtitles | وكسر عظام يده كلها، لن يشعر بالألم قبل ساعات |
Parece que la gente se han recogido más limpio que los huesos de pollo de Pavarotti. | Open Subtitles | يبدو أنكم اُختَرتُم بعناية . أنظف من عظام دجاج بافاروتي |
Puedo hacerme rico recogiendo los huesos de sus víctimas. | Open Subtitles | المرء يمكن أن يكون غنياً من وراء عظام ضحاياها |
También, los huesos de la víctima presentan endurecimiento de las articulaciones | Open Subtitles | كما أن عظام الضحية تظهر مفاصل الركبة و الخصر على أنها متجمدة |
¿Quizá planea volver a enterrar a su hijo con los huesos de una joven para que tenga compañía en el más allá? | Open Subtitles | ربما أنتما تخططان لإعادة دفن إبنكما مع عظامِ فتاة شابّة لتَزويده |
Le dije a mi novio esa historia... Que iría a la oficina del hombre y rompería todos los huesos de su cuerpo. | Open Subtitles | لو أخبرت صديقي الحميم تلك القصة لذهب لمكتب الرجل وحطم كل عظمة في جسده |
Es como si se hubiera metido y sacara todos los huesos de mi cuerpo... | Open Subtitles | كأنه وصل إلي وسحب جميع العظام من على جسدي |
Solo soy desafortunado. Es como los huesos de la suerte, ¿sabes? | Open Subtitles | انا فقط غير محظوظ مثل عظمة الترقوه |