"los informes al consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقارير المقدمة إلى المجلس
        
    • التقارير إلى المجلس
        
    • بالتقريرين المقدمين إلى المجلس
        
    • التقارير المقدمة الى المجلس
        
    • بتقارير المجلس
        
    • التقارير إلى مجلس الأمن
        
    En consecuencia, los informes al Consejo Económico y Social facilitarían la función de coordinación del Consejo. UN ولذلك فإن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستيسر مهمة المجلس في التنسيق.
    :: Coordinar la preparación de los informes al Consejo Económico y Social. UN :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Coordinar la preparación de los informes al Consejo Económico y Social. UN :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Debido a las fechas en que se presentan los informes al Consejo Económico y Social, el compendio estadístico se publica anualmente el mes de mayo, cuando todavía no se dispone de los datos definitivos del año civil anterior. UN 46 - مراعاة لموعد تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تصدر الخلاصة الإحصائية في شهر أيار/مايو من كل عام أي قبل توافر البيانات النهائية من السنة التقويمية السابقة.
    Adoptó la decisión 98/5, de 24 de abril de 1998, sobre los informes al Consejo Económico y Social; UN اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    La Junta Ejecutiva aprobó el capítulo IV del informe del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sobre los informes al Consejo Económico y Social (DP/1995/L.6/Add.7 a 9) para su transmisión al Consejo para que éste lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN ١٣ - واعتمد المجلس التنفيذي الفصل الرابع من تقرير الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1995/L.6/Add.7-9) وذلك ﻹحالتها الى المجلس لاستعراضها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Tomar nota de los informes al Consejo Económico y Social (DP/1998/14) y de las recomendaciones que figuran en los mismos y decidir que se transmitan al Consejo Económico y Social, acompañados de los comentarios que las delegaciones formularon en el presente período de sesiones. UN اﻹحاطة علما بتقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1998/14) والتوصيات الواردة فيها، وفي أن يقرر إحالتها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الوفود المشاركة في الدورة الحالية.
    La secretaría de la Comisión está estudiando la posibilidad de incorporar también una orientación temática anual en los informes al Consejo a fin de aumentar su utilidad general para la adopción de decisiones a nivel intergubernamental. UN وتقوم أمانة اللجنة أيضا بتقدير إمكانيات إدراج موضوع سنوي محوري في التقارير المقدمة إلى المجلس من أجل زيادة نفع هذه التقارير عموما في عملية صنع القرار الحكومي الدولي.
    :: Coordinar los informes al Consejo. UN :: تنسيق التقارير المقدمة إلى المجلس.
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2004/6 sobre los informes al Consejo Económico y Social. UN 84 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/6 بشأن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    - Formato, estructura y puntualidad de los informes al Consejo; UN - صيغة التقارير المقدمة إلى المجلس وهيكلها ودقة مواعيدها،
    Para tratar de solventar este problema cronológico, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales presentará datos globales preliminares del último año en los informes al Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN ولحل مشكلة التوقيت هذه، ستعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة البيانات الأولية المجمعة المتعلقة بالسنة الأخيرة.
    Una delegación hizo notar que los informes al Consejo Económico y Social debían aportar alguna contribución respecto de la manera de abordar los indicadores de la pobreza en cualquier país. UN ٩٧ - ولاحظ أحد الوفود أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تسهم في تناول مؤشرات الفقر في أي بلد من البلدان.
    Una delegación hizo notar que los informes al Consejo Económico y Social debían aportar alguna contribución respecto de la manera de abordar los indicadores de la pobreza en cualquier país. UN ٠٥ - ولاحظ أحد الوفود أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تسهم في تناول مؤشرات الفقر في أي بلد من البلدان.
    24. Las delegaciones tuvieron que examinar las cuestiones del formato, la estructura y la puntualidad de los informes al Consejo, la función orientadora del Consejo, la presentación de información y la preparación de informes, el examen de los informes y el seguimiento de las recomendaciones. UN 24- بحثت الوفود مسائل شكل التقارير المقدمة إلى المجلس وهيكلها ودقة مواعيدها، والدور التوجيهي للمجلس، وتقديم المعلومات وإعداد التقارير، والنظر في التقارير ومتابعة التوصيات.
    Debido a las fechas en que se presentan los informes al Consejo Económico y Social, el compendio estadístico se publica anualmente en el mes de mayo, cuando todavía no se dispone de los datos definitivos del año civil anterior. UN مراعاة لموعد تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تصدر الخلاصة الإحصائية في شهر أيار/مايو من كل عام، قبل توافر البيانات النهائية من السنة التقويمية السابقة.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe del Administrador sobre los informes dirigidos al Consejo Económico y Social (DP/1997/15) y el informe de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (DP/FPA/1997/10 (Parte V)), y de las observaciones contenidas en ellos, y decidió transmitir los informes al Consejo Económico y Social. UN ١٣٨ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير مدير البرنامج بشأن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1997/15) وبالتقرير المقدم من المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/FPA/1997/10 (Part V)) وما ورد فيه من تعليقات، وقرر إحالة التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe del Administrador sobre los informes dirigidos al Consejo Económico y Social (DP/1997/15) y el informe de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (DP/FPA/1997/10 (Parte V)), y de las observaciones contenidas en ellos, y decidió transmitir los informes al Consejo Económico y Social. UN ١٢٤ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير مدير البرنامج بشأن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتــماعي (DP/1997/15) وبالتقرير المقدم من المـديرة التنفيذية إلى المجلـس الاقتصادي والاجتماعي (DP/FPA/1997/10 (Part V)) وما ورد فيه من تعليقــات، وقــرر إحــالة التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Adoptó la decisión 98/5, de 24 de abril de 1998, sobre los informes al Consejo Económico y Social; UN اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Adoptó la decisión 98/5, de 24 de abril de 1998, sobre los informes al Consejo Económico y Social; UN اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    La Junta Ejecutiva aprobó el capítulo IV del informe del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sobre los informes al Consejo Económico y Social (DP/1995/L.6/Add.7 a 9) para su transmisión al Consejo para que éste lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN ١٣ - واعتمد المجلس التنفيذي الفصل الرابع من تقرير الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1995/L.6/Add.7-9) وذلك ﻹحالتها الى المجلس لاستعراضها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Tomar nota de los informes al Consejo Económico y Social (DP/1998/14) y de las recomendaciones que figuran en los mismos y decidir que se transmitan al Consejo Económico y Social, acompañados de las observaciones que hayan formulado las delegaciones en el presente período de sesiones. UN اﻹحاطة علما بتقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1998/14) والتوصيات الواردة فيها، وفي أن يقرر إحالتها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الوفود المشاركة في الدورة الحالية.
    1.1 El 100% de los informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y demás órganos se presentan puntualmente. UN 1-1 أن تقدم نسبة 100 في المائة من التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى في المواعيد المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more