En consecuencia, los informes al Consejo Económico y Social facilitarían la función de coordinación del Consejo. | UN | ولذلك فإن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستيسر مهمة المجلس في التنسيق. |
:: Coordinar la preparación de los informes al Consejo Económico y Social. | UN | :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: Coordinar la preparación de los informes al Consejo Económico y Social. | UN | :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Debido a las fechas en que se presentan los informes al Consejo Económico y Social, el compendio estadístico se publica anualmente el mes de mayo, cuando todavía no se dispone de los datos definitivos del año civil anterior. | UN | 46 - مراعاة لموعد تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تصدر الخلاصة الإحصائية في شهر أيار/مايو من كل عام أي قبل توافر البيانات النهائية من السنة التقويمية السابقة. |
Adoptó la decisión 98/5, de 24 de abril de 1998, sobre los informes al Consejo Económico y Social; | UN | اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
La Junta Ejecutiva aprobó el capítulo IV del informe del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sobre los informes al Consejo Económico y Social (DP/1995/L.6/Add.7 a 9) para su transmisión al Consejo para que éste lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | ١٣ - واعتمد المجلس التنفيذي الفصل الرابع من تقرير الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1995/L.6/Add.7-9) وذلك ﻹحالتها الى المجلس لاستعراضها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
Tomar nota de los informes al Consejo Económico y Social (DP/1998/14) y de las recomendaciones que figuran en los mismos y decidir que se transmitan al Consejo Económico y Social, acompañados de los comentarios que las delegaciones formularon en el presente período de sesiones. | UN | اﻹحاطة علما بتقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1998/14) والتوصيات الواردة فيها، وفي أن يقرر إحالتها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الوفود المشاركة في الدورة الحالية. |
La secretaría de la Comisión está estudiando la posibilidad de incorporar también una orientación temática anual en los informes al Consejo a fin de aumentar su utilidad general para la adopción de decisiones a nivel intergubernamental. | UN | وتقوم أمانة اللجنة أيضا بتقدير إمكانيات إدراج موضوع سنوي محوري في التقارير المقدمة إلى المجلس من أجل زيادة نفع هذه التقارير عموما في عملية صنع القرار الحكومي الدولي. |
:: Coordinar los informes al Consejo. | UN | :: تنسيق التقارير المقدمة إلى المجلس. |
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2004/6 sobre los informes al Consejo Económico y Social. | UN | 84 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/6 بشأن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
- Formato, estructura y puntualidad de los informes al Consejo; | UN | - صيغة التقارير المقدمة إلى المجلس وهيكلها ودقة مواعيدها، |
Para tratar de solventar este problema cronológico, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales presentará datos globales preliminares del último año en los informes al Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | ولحل مشكلة التوقيت هذه، ستعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة البيانات الأولية المجمعة المتعلقة بالسنة الأخيرة. |
Una delegación hizo notar que los informes al Consejo Económico y Social debían aportar alguna contribución respecto de la manera de abordar los indicadores de la pobreza en cualquier país. | UN | ٩٧ - ولاحظ أحد الوفود أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تسهم في تناول مؤشرات الفقر في أي بلد من البلدان. |
Una delegación hizo notar que los informes al Consejo Económico y Social debían aportar alguna contribución respecto de la manera de abordar los indicadores de la pobreza en cualquier país. | UN | ٠٥ - ولاحظ أحد الوفود أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تسهم في تناول مؤشرات الفقر في أي بلد من البلدان. |
24. Las delegaciones tuvieron que examinar las cuestiones del formato, la estructura y la puntualidad de los informes al Consejo, la función orientadora del Consejo, la presentación de información y la preparación de informes, el examen de los informes y el seguimiento de las recomendaciones. | UN | 24- بحثت الوفود مسائل شكل التقارير المقدمة إلى المجلس وهيكلها ودقة مواعيدها، والدور التوجيهي للمجلس، وتقديم المعلومات وإعداد التقارير، والنظر في التقارير ومتابعة التوصيات. |
Debido a las fechas en que se presentan los informes al Consejo Económico y Social, el compendio estadístico se publica anualmente en el mes de mayo, cuando todavía no se dispone de los datos definitivos del año civil anterior. | UN | مراعاة لموعد تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تصدر الخلاصة الإحصائية في شهر أيار/مايو من كل عام، قبل توافر البيانات النهائية من السنة التقويمية السابقة. |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe del Administrador sobre los informes dirigidos al Consejo Económico y Social (DP/1997/15) y el informe de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (DP/FPA/1997/10 (Parte V)), y de las observaciones contenidas en ellos, y decidió transmitir los informes al Consejo Económico y Social. | UN | ١٣٨ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير مدير البرنامج بشأن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1997/15) وبالتقرير المقدم من المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/FPA/1997/10 (Part V)) وما ورد فيه من تعليقات، وقرر إحالة التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe del Administrador sobre los informes dirigidos al Consejo Económico y Social (DP/1997/15) y el informe de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (DP/FPA/1997/10 (Parte V)), y de las observaciones contenidas en ellos, y decidió transmitir los informes al Consejo Económico y Social. | UN | ١٢٤ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير مدير البرنامج بشأن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتــماعي (DP/1997/15) وبالتقرير المقدم من المـديرة التنفيذية إلى المجلـس الاقتصادي والاجتماعي (DP/FPA/1997/10 (Part V)) وما ورد فيه من تعليقــات، وقــرر إحــالة التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Adoptó la decisión 98/5, de 24 de abril de 1998, sobre los informes al Consejo Económico y Social; | UN | اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Adoptó la decisión 98/5, de 24 de abril de 1998, sobre los informes al Consejo Económico y Social; | UN | اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
La Junta Ejecutiva aprobó el capítulo IV del informe del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sobre los informes al Consejo Económico y Social (DP/1995/L.6/Add.7 a 9) para su transmisión al Consejo para que éste lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | ١٣ - واعتمد المجلس التنفيذي الفصل الرابع من تقرير الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1995/L.6/Add.7-9) وذلك ﻹحالتها الى المجلس لاستعراضها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
Tomar nota de los informes al Consejo Económico y Social (DP/1998/14) y de las recomendaciones que figuran en los mismos y decidir que se transmitan al Consejo Económico y Social, acompañados de las observaciones que hayan formulado las delegaciones en el presente período de sesiones. | UN | اﻹحاطة علما بتقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1998/14) والتوصيات الواردة فيها، وفي أن يقرر إحالتها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الوفود المشاركة في الدورة الحالية. |
1.1 El 100% de los informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y demás órganos se presentan puntualmente. | UN | 1-1 أن تقدم نسبة 100 في المائة من التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى في المواعيد المحددة. |