52/105. Asistencia a los menores refugiados no acompañados | UN | ٥٢/١٠٥ - تقديم المساعدة إلى الﻵجئين القُصر غير المصحوبين |
Teniendo presente que los menores refugiados no acompañados se cuentan entre los refugiados más vulnerables y se hallan expuestos al abandono, la violencia, el reclutamiento militar forzado, las agresiones sexuales y otros abusos y, por lo tanto, requieren asistencia y cuidados especiales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن اللآجئين القُصر غير المصحوبين هم من أضعف الفئات، كما أنهم معرضون لﻹهمال، والعنف، والتجنيد العسكري القسري، والاعتداء الجنسي، وغير ذلك من ألوان اﻹيذاء، مما يجعلهم بحاجة إلى مساعدة ورعاية خاصتين، |
En su resolución 56/136, de 19 de diciembre de 2001, la Asamblea General tomó nota de las gestiones realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otras organizaciones para proteger y prestar asistencia a los menores refugiados no acompañados. | UN | لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 56/136، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات لحماية اللاجئين القُصَّر غير المصحوبين ومساعدتهم. |
Expresa que el proyecto de resolución se propone poner de manifiesto ante la comunidad internacional la suerte precaria de un grupo particularmente frágil, es decir, los menores refugiados no acompañados. | UN | وقالت إن مشروع القرار يرمي إلى استرعاء انتباه المجتمع الدولي إلى المصير المحفوف بالمخاطر لفئة ضعيفة للغاية، هي الأطفال اللاجئين غير المصحوبين. |
Asistencia a los menores refugiados no acompañados | UN | تقديم المساعدة الى القصﱠر الذين لا يرافقهم أحد |