"los ojos y" - Translation from Spanish to Arabic

    • عيني و
        
    • عينيك و
        
    • عينيها و
        
    • عيناي و
        
    • عينيه و
        
    • عيناك
        
    • عينيّ و
        
    • أعينهم و
        
    • عيون
        
    • العينين وتغطية
        
    • العيون وفي
        
    • بعيني و
        
    • في العين
        
    • عيناكِ
        
    • عيناه و
        
    - Mírame a los ojos, y dime que no estás pensando en un trío. Open Subtitles , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي
    Sólo los ojos y los glúteos, pero fuiste muy gentil al notarlo. Open Subtitles عيني و أسفل ظهري فحسب لكن لطفاً منك أن تلاحظ
    Un día abres los ojos y el cuento de hadas se esfuma. Open Subtitles , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي
    Cierra los ojos y recuerda que hay muchas cosas con qué soñar. Open Subtitles اغمضى عينيك و تذكرى ان هناك اشياء كثيرة لتحلمى بها.
    ! No mientas¡ ¡Mírala a los ojos y dime que no recuerdas lo que hiciste! Open Subtitles لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت
    Creo que si cierro los ojos y pretendo que eres Channing Tatum, puedo hacerlo. Open Subtitles أظن لو أغلقت عيناي و تظاهرت أنكِ تشانينج تاتوم أستطيع فعل هذا
    Volaba y lanzaba rayos con los ojos... y le di una patada tan fuerte que vio la curvatura de la tierra. Open Subtitles و هو كان يطير و يضرب بالبرق من عينيه و ركلته بشده لدرحة أنه طار في عنان السماء
    Prométeme que abrirás los ojos y vivirás una larga, sana y maravillosa vida. Open Subtitles فقط إوعدني أنك ستفتح عيناك وأنك ستحظى بحياة طويلة صحية مدهشة
    ¿Puede mirarme a los ojos y decirme... que una madre no tiene derecho a ver a su hijo? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر في عينيّ و تخبرني أنه ليس من حق الأم أن ترى إبنها
    Pienso en cerrar los ojos y abstenerme de todo. Open Subtitles في الكثير من الأحيان، أفكر بأن أغلق عيني .و الإمتناع عن كل شيء
    Cerré los ojos y, de pronto, volví a encontrarme en el templo de Belice. Open Subtitles لقد أغلقت عيني و فجأة وجدت أننى قد عدت إلى المعبد فى بليز
    ¿Puedes mirarme a los ojos y decirme que confías en la Tok'ra enteramente? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر في عيني و تقول لي هل تثق في التوكرا بالكامل؟
    ¿Puede cualquiera de Uds. mirarme a los ojos y decirme que estoy incapacitado? Open Subtitles هل يستطيع أب منكم أن ينظر إلى عيني و يقول أنني غير قادر
    Es un viaje familiar... y sólo tienes que cerrar los ojos y seguirlas. Open Subtitles إنها سفرة عائلية فقط يجب عليك أن تغلق عينيك و تتبعهم
    Luego me pondría muy seria, te miraría a los ojos y te diría: Open Subtitles ثم كنت ساّخذ منحا جديا وانظر الى عينيك و اقول لك
    Con simplemente abrir los ojos y mirar a su alrededor en esta habitación, miles de millones de neuronas y billones de sinapsis lo hacen posible. TED عندما تفتح عينيك و تنظر حول الغرفة ستعمل بلايين الخلايا العصبية وترليونات العقد تتشارك.
    Tomen ese tema, pónganlo frente a Uds., mírenlo a los ojos y díganle que este año no habrá Navidad. TED إختر قضيتك، و اجلسها أمامك, انظر في عينيها مباشرة في عينيها و اخبرها لن أجد لك حلا هذه السنة.
    Podía ser agradecida, y abrir los ojos y descubrir las cosas que sí tengo, y hacer esas las cosas que me definen. TED بإمكاني أن أكون ممتنّة, و أن أفتح عيناي و أن أدرك الأشياء التي أملكها, و أن أجعل هذه الأشياء هي تحدد من أنا.
    No puedo decirte la cantidad de veces que le he mirado a los ojos y he sabido que no estaba bien y preguntándome si habría algo que podría hacer para ayudarle. Open Subtitles لا يسعني أخباركِ كم مرة نظرت صوب عينيه, و كنت أعلم أنه ليس بخير, و تسآءلت إن كان هناك أي شيء يسعني القيام به حيال ذلك
    Quiero que cierres los ojos y te imagines dentro de un ascensor. Open Subtitles لذا أريدك أن تغلق عيناك وتتخيل أنك بداخل مصعد كهربائي،
    No puedo creer que el niño me viese a los ojos y me mintiera. Open Subtitles هذا غير معقول، لقد حدّق ذلك الصبيّ مباشرة في عينيّ و كذب عليّ
    Son inofensivas cuando... las miras a los ojos y les demuestras quien es el jefe. Open Subtitles إنها غير مؤذيه بمجرد أن تنظري إلى أعينهم و تجعليهم يعلموا من هو الرئيس
    Quiero ser capaz de... mirar a alguien a los ojos y decir, Open Subtitles أريد أن أتمكن من النظر في عيون الناس و القول
    Deben prohibirse expresamente las prácticas de colocación de vendas en los ojos y encapuchamiento; UN وينبغي النص صراحة على حظر عصب العينين وتغطية الرأس؛
    Tras la exposición ocupacional en plantas de tratamiento de madera también se observó irritación de la piel y ampollas, efectos irritantes en los ojos y las vías respiratorias, pérdida de apetito y de peso, desmayos, taquicardia y muerte. UN كما لوحظ في التعرض المهني في مرافق معالجة الأخشاب حدوث استثارة للجلد/تحوصل الجلد، وآثار مهيجة في العيون وفي المسالك الهوائية، وفقد الشهية ووزن الجسم، والإغماء وسرعة ضربات القلب، والوفاة.
    Mírame a los ojos y dime qué podría ser tan horrible. Open Subtitles انظر بعيني و أخبرني ما الأمر الذي قد يكون سيئاً جداً
    Así que, mírame a los ojos y dime, de hombre a hombre: Open Subtitles لذا تَقِفُ هناك وأنت تُشاهدَني في العين وأنت تُخبرُني، رجالي:
    En cierto momento de tu vida probablemente cuando la mayor parte de ella ya haya pasado abrirás los ojos y te verás como eres en realidad especialmente todas las cosas que te hicieron tan diferente de todos los terriblemente normales. Open Subtitles في نقطه معينه بحياتكِ ربما بعدما يمر الكثير منها سوف تفتحي عيناكِ
    Casi lo lograste, luego lo miraste a los ojos y perdiste el coraje. Open Subtitles كدت تحصل عليه ثم نظرت مباشرة فى عيناه و فقدت اعصابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more