"los organismos especializados del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوكالات المتخصصة التابعة
        
    • الوكالات المتخصصة في
        
    • للوكالات المتخصصة التابعة
        
    • والوكاﻻت المتخصصة في
        
    • للوكالات المتخصصة في
        
    • والوكالات المتخصصة التابعة
        
    • والوكالات المتخصصة داخل
        
    • قورنت بالوكاﻻت المتخصصة التابعة
        
    • وينبغي للوكاﻻت المتخصصة التابعة
        
    • بين الوكالات المتخصصة
        
    • من الوكاﻻت المتخصصة التابعة
        
    ii) La Mesa del Consejo debería mejorar la coordinación sustantiva con los órganos pertinentes de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 2` ينبغي أن يحسن مكتب المجلس التنسيق الفني مع الهيئات ذات الصلة في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    La labor de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, pese a su importancia esencial, no ocupa el centro de la atención del presente documento. UN أما عمل الوكالات المتخصصة التابعة للمنظومة الدولية، على أهميته، فليس هو محور التركيز في هذه الوثيقة.
    Además, se pidió al Coordinador que colaborara con los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y celebrara consultas con ellos respecto de la coordinación de las actividades del Decenio. UN كما طلب الى المنسق أن يتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ويتشاور معها بشأن تنسيق أنشطة العقد.
    Además, la ISO colabora activamente con la mayoría de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك تعاون نشط بين المجلس ومعظم الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Informes presentados por los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة في نطاق أنشطتها
    Programas de protección social de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN 1 - برامج الحماية الاجتماعية للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    59. Un aspecto fundamental de la ejecución nacional es la función de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN ٥٩ - وثمة مسألة أساسية تتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني، وهي دور الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    También pueden derivarse de acciones de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN ويمكن أيضا أن تكون ثمرة عمل الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Para la mayoría de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, el concepto de lugar de destino viene definido por el derecho de los tratados. UN وبالنسبة لمعظم الوكالات المتخصصة التابعة للنظام المشترك لﻷمم المتحدة، يعد مفهوم مقر العمل مسألة تتصل بقانون المعاهدات.
    Informes presentados por los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    El Comité Especial estima que las actividades de mantenimiento de la paz deben complementarse con asistencia bilateral o regional y con la asistencia de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة الخاصة أن حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة ينبغي أن تكمله المساعدة الثنائية أو الإقليمية أو المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Distribución de las contribuciones a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas: 2002 y 2006 UN توزيع المساهمات في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2002 و 2006
    Coordinación periódica y permanente con los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en particular la FAO y la OIT. UN التنسيق المنتظم والمستمر مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    Con este objetivo, el Comité Especial sigue recabando la cooperación de las autoridades administradoras y ha instado a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a que presten toda la asistencia posible a los terri-torios no autónomos. UN وبغية تحقيق هذه الغاية، تواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون السلطات القائمة بالادارة، كما تحث الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم كل عون ممكن لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Coordinación periódica y permanente con los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, en particular la FAO y la OIT. UN التنسيق المنتظم والمستمر مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    También se enviaron cuestionarios a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, a organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias. UN وأرسلت أيضا استفسارات في هذا الصدد الى الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، واللجنة المستقلة المعنية بالقضايا اﻹنسانية.
    Contribuciones a los recursos básicos de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas: 2002-2006 UN 12 - المساهمات في الموارد الأساسية للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2002-2006
    Las recomendaciones también pueden interesar a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas que tal vez enfrenten situaciones similares en esta esfera. UN وقد تكون هذه التوصيات مفيدة أيضاً للوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة التي قد تواجه أوضاعاً شبيهة في هذا المجال.
    Se mantendrá una estrecha coordinación con las organizaciones y los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN مواصلة التنسيق الوثيق مع المؤسسات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    a) Promover una mayor coherencia y coordinación entre los organismos intergubernamentales de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en el campo del desarrollo sostenible; UN (أ) تشجيع المزيد من التماسك والتنسيق بين الهيئات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة العاملة في مجال التنمية المستدامة؛
    Promueve la coordinación y la cooperación entre los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otros organismos internacionales que realizan actividades en la región en materia de recursos hídricos, marinos y energéticos; UN وتعزز التنسيق والتعاون فيما يتصل بموارد المياه والموارد البحرية وموارد الطاقة بين الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى العاملة في المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more