"los patrocinadores del proyecto de resolución revisado" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدمي مشروع القرار المنقح
        
    • المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح
        
    • المشتركين في تقديم مشروع القرار المنقح
        
    Posteriormente, Ghana, Haití, Hungría, los Países Bajos, Tailandia y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار المنقح كل من أوكرانيا وتايلند وغانا وهايتي وهنغاريا وهولندا.
    Después, Albania, Andorra y Malta se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وانضمت لاحقا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا وأندورا ومالطة.
    Ulteriormente, Bahrein, Kuwait y la República Democrática Popular Lao se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعد ذلك، انضمت البحرين والكويت وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente, Australia, Finlandia, Irlanda*, Islandia*, Noruega*, Suecia* y Swazilandia* se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفي وقت لاحق، انضمت استراليا وايرلندا* وايسلندا* وسوازيلند* والسويد* وفنلندا والنرويج* إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia y Turquía se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN ثم انضمت تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Belarús se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعد ذلك انضمت بيلاروس إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Turquía informa a la Comisión que su delegación se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأبلغ ممثل تركيا اللجنة بأن وفده انضم إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Los Estados Unidos de América se unieron posteriormente a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد انضمت الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente, Bahrein, Brunei Darussalam y la República Popular Democrática de Corea se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد، انضمت البحرين، وبروني دار السلام، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    A continuación, Guyana, Irlanda, Israel, Kenya y la República Dominicana se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد، انضمــت اسرائيــل، وايرلنــدا، والجمهوريــة الدومينيكية، وغيانا، وكينيا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente, Eritrea, Mongolia, la República Checa y Viet Nam se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وانضمت فيما بعد إريتريا والجمهورية التشيكية وفييت نام ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de la República Dominicana anuncia que China, el Japón y Seychelles se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأعلــن ممثــل الجمهورية الدومينيكة عن انضمام سيشيل والصين واليابان إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente, El Salvador se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد انضمت السلفادور إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Belarús anuncia que Azerbaiyán, Kazajstán y la Federación de Rusia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأعلن ممثل بيلاروس أن أذربيجان، وكازاخستان، والاتحاد الروسي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente Croacia y Kazajstán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعدئذ انضمت قيرغيزستان وكرواتيا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Egipto anuncia que el Sudán se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأعلن ممثل مصر أن السودان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente Islandia, Israel y Letonia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعدئذ، أعلنت إسرائيل وآيسلندا ولاتفيا انضمامها إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Francia anuncia que Australia y Nueva Zelandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN أعلن ممثل فرنسا أن استراليا ونيوزيلندا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Francia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Australia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN ونقّح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار، وأعلن أن استراليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El representante de Mongolia corrige oralmente el texto y anuncia que Guinea, Myanmar y el Sudán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وصوب ممثل منغوليا النص شفويا وأعلن أن غينيا والسودان وميانمار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El Consejo fue informado de que la Federación de Rusia, el Japón y Suiza se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأُبلغ المجلس بأن الاتحاد الروسي وسويسرا واليابان قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente, Egipto, Malí, el Sudán y Uganda se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد إنضمت أوغندا والسودان ومالي ومصر إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار المنقح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more