"los planes nacionales de adaptación" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطط التكيف الوطنية
        
    • بخطط التكيف الوطنية
        
    • وخطط التكيف الوطنية
        
    • خطط التكيُّف الوطنية
        
    • لخطط التكيف الوطنية
        
    • خُطط التكيف الوطنية
        
    • خطة التكيف الوطنية
        
    • الخطط الوطنية للتكيف
        
    • خطط وطنية للتكيف
        
    • خطط تكيف وطنية
        
    • خطط التكيّف الوطنية
        
    • خططها الوطنية للتكيف
        
    • التكيف الوطنية على
        
    Otras mencionaron también que para ejecutar los planes nacionales de adaptación sería esencial disponer de un apoyo financiero suficiente, continuo y previsible. UN ورأت أطراف أخرى أن الدعم المالي الملائم والمستمر والقابل للتنبؤ به، يكتسي أهمية بالغة في تنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    La inauguración fue seguida de una introducción, en que se dieron antecedentes sobre el proceso de los planes nacionales de adaptación y los objetivos de la reunión. UN وعقب الافتتاح، قُدمت المعلومات الأساسية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية وأهداف الاجتماع.
    En el presente informe se sintetizan las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones competentes sobre los planes nacionales de adaptación. UN هذا التقرير هو توليف للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية.
    El documento concluye con una síntesis de las opiniones sobre los pasos siguientes y sobre el lanzamiento del proceso de los planes nacionales de adaptación. UN ويُختتم التقرير بملخص لمختلف الآراء المتعلقة بالخطوات التالية وإطلاق عملية خطط التكيف الوطنية. المحتويات
    Con respecto a los planes nacionales de adaptación, indicó lo siguiente: UN وقدم العرض المنظورات التالية فيما يتعلق بخطط التكيف الوطنية:
    25. Algunas Partes pidieron que los planes nacionales de adaptación se integraran en los planes ya existentes, particularmente los de desarrollo sostenible, a nivel nacional. UN 25- ودعا بعض الأطراف إلى دمج خطط التكيف الوطنية في صلب الخطط القائمة، لا سيما خطط التنمية المستدامة على المستوى الوطني.
    Esas Partes alentaron a que en el proceso de los planes nacionales de adaptación se velara por que: UN وشجعت هذه الأطراف أن تكفل عملية خطط التكيف الوطنية ما يلي:
    48. Se hizo referencia a una posible función del Comité Ejecutivo de Tecnología en el proceso de los planes nacionales de adaptación. UN 48- أُشير إلى الدور المحتمل الذي يمكن أن تؤديه الهيئة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في إطار عملية خطط التكيف الوطنية.
    Otra Parte señaló que el proceso de los planes nacionales de adaptación debía complementar los enfoques intersectoriales, a fin de asegurar la coherencia y la sinergia. UN وأشار طرف آخر إلى ضرورة أن تكون عملية خطط التكيف الوطنية مكمّلة للنُهج المشتركة بين القطاعات لضمان الاتساق والتآزر.
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados. UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados. UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    F. Acto dedicado a los planes nacionales de adaptación de los países menos UN واو - حَدث خطط التكيف الوطنية لأقل البلدان نمواً 21-25 12
    25. El {marco} {programa} de adaptación apoyará e intensificará la ejecución de los planes nacionales de adaptación. UN 25- يدعم {إطار} {برنامج} التكيف ويعزز تنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    26. los planes nacionales de adaptación se examinarán y actualizarán {cada tres a cuatro años}. UN 26- ويتعين استعراض خطط التكيف الوطنية وتحديثها {كل ثلاث أو أربع سنوات}.
    20. [los planes nacionales de adaptación [deberían] [podrían] incluir [como mínimo] [, entre otras cosas]: UN 20- [و[ينبغي] [يمكن] أن تتضمن خطط التكيف الوطنية [على الأقل] [أموراً منها] ما يلي:
    46. [Las actividades [deberán formar parte de los planes nacionales de adaptación y] deberían comprender: UN 46- [تكون الأنشطة [جزءاً من خطط التكيف الوطنية و] ينبغي أن تشمل ما يلي:
    2. los planes nacionales de adaptación deberían contener: UN 2- ينبغي أن تشمل خطط التكيف الوطنية ما يلي:
    A continuación se presentaron una serie de ponencias sobre las experiencias, las prácticas óptimas y las enseñanzas extraídas en la formulación y ejecución de los planes y estrategias de adaptación en diferentes contextos nacionales, incluidas las perspectivas respecto de los planes nacionales de adaptación. UN وقُدمت بعد ذلك مجموعة من العروض ركزت على الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في صياغة وتنفيذ خطط واستراتيجيات التكيف في سياقات قطرية مختلفة، علاوة على الآراء المتعلقة بخطط التكيف الوطنية.
    Complementar los procesos relativos a las comunicaciones nacionales, las medidas de mitigación apropiadas para cada país (MMAP) y los planes nacionales de adaptación. UN استكمال عمليات البلاغات الوطنية، وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وخطط التكيف الوطنية
    Informe de síntesis sobre las experiencias en la aplicación de las directrices para el proceso de los planes nacionales de adaptación en las Partes que son países menos adelantados. UN تقرير توليفي عن الخبرات المكتسبة في مجال تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيُّف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً.
    Ocuparse de las modalidades y las directrices para los planes nacionales de adaptación de los países en desarrollo que no son países menos adelantados UN العمل بشأن الطرائق والمبادئ التوجيهية لخطط التكيف الوطنية للبلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً
    Informe de síntesis sobre las experiencias en la aplicación de las directrices para el proceso de los planes nacionales de adaptación en las Partes que son países menos adelantados UN تقرير توليفي عن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً
    21. Un gran número de Partes propuso que el proceso de los planes nacionales de adaptación sirviera de estrategia nacional o política de adaptación general, y que todas las actividades de adaptación de cada país contribuyeran al plan de manera coordinada. UN 21- واقترح عدد كبير من الأطراف أن تشكل عملية خطط التكيف الوطنية الاستراتيجية الوطنية أو سياسة التكيف الشاملة، وأن تسهم جميع أنشطة التكيف في بلد ما في تنفيذ خطة التكيف الوطنية على نحو منسق.
    e) Promover y apoyar el desarrollo y la transferencia de tecnologías innovadoras e inocuas para el clima, entre otras cosas mediante la formulación y el intercambio de planes nacionales de acción tecnológica, que deberían estar integrados en los planes nacionales de adaptación y mitigación, y, cuando sea el caso, aprovechar e incluir las evaluaciones de las necesidades de tecnología, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 4/CP.7; UN (ﻫ) تشجيع ودعم تطوير التكنولوجيات المبتكرة غير الضارة بالمناخ، بوسائل منها صياغة وتقاسم خطط عمل وطنية في مجال التكنولوجيا، لإدماجها في الخطط الوطنية للتكيف والتخفيف. والعمل، عند الاقتضاء، على الاستفادة من تقييمات الاحتياجات التكنولوجية التي وضعت بموجب المقرر 4/م أ-7 وإدراج هذه التقييمات؛
    los planes nacionales de adaptación que habrán de formular, examinar periódicamente y actualizar las Partes; UN خطط وطنية للتكيف تقوم الأطراف بصياغتها وباستعراضها وتحديثها دورياً؛
    11. En el plano nacional, deberían adoptarse disposiciones para la preparación y aplicación de los planes nacionales de adaptación, que se respaldarían con rigurosas evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 11- وعلى الصعيد الوطني، ينبغي وضع ترتيبات لإعداد وتنفيذ خطط تكيف وطنية مدعومة بعمليات تقييم دقيقة لقابلية التعرض وللتكيف.
    Además, facilitará la consideración de las cuestiones de género y la provisión de orientación técnica relacionada con la formulación y la ejecución de los planes nacionales de adaptación. UN وستيسّر الأمانة النظر في القضايا الجنسانية وتقديم التوجيه التقني فيما يتصل بصياغة خطط التكيّف الوطنية وتنفيذها؛
    64. El PNUD y el PNUMA presentaron su propuesta conjunta de un programa de apoyo mundial al proceso de los planes nacionales de adaptación para ayudar a los países a formular y ejecutar sus planes. UN 64- عرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة اقتراحهما المشترك بشأن برنامج عالمي لدعم عملية خطط التكيف الوطنية لمساعدة البلدان في صياغة وتنفيذ خططها الوطنية للتكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more