"los presidentes de la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رؤساء مؤتمر نزع
        
    • رؤساء المؤتمر لعام
        
    • لرؤساء مؤتمر نزع
        
    • رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع
        
    • قام رؤساء المؤتمر
        
    No obstante, siempre honoramos los deseos de los Presidentes de la Conferencia de Desarme. UN بيد أننا دأبنا دوما على الاستجابة لرغبات رؤساء مؤتمر نزع السلاح.
    Nos felicitamos del documento de reflexión, en el cual se basaron los recientes esfuerzos de los Presidentes de la Conferencia de Desarme. UN ونحن نرحب بورقة " مادة التفكير " التي كانت لب هذه الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح مؤخراً.
    Entiendo que un llamamiento de este tipo no se aplica únicamente a los Presidentes de la Conferencia de Desarme, sino a todos sus Miembros. UN وأفهم أن هذا النداء ليس محصوراً في رؤساء مؤتمر نزع السلاح بل موجه لكافة أعضائه.
    Australia exhortará a los Presidentes de la Conferencia de Desarme a que en 2007 adopten un planteamiento análogo a fin de que no se pierda el impulso adquirido. UN وتدعو أستراليا رؤساء المؤتمر لعام 2007 إلى تبني نهج مماثل لكي لا يذهب هذا الزخم أدراج الرياح.
    Posteriormente, el Presidente anunció que los Presidentes de la Conferencia de 2008 habían designado a los siguientes coordinadores: UN وبعد ذلك، أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2008 يعينون المنسقين التالية أسماؤهم:
    Al respecto, México agradece a los Presidentes de la Conferencia de Desarme la presentación de este proyecto de resolución, cuyo espíritu, en general, compartimos. UN تعرب المكسيك عن امتنانها لرؤساء مؤتمر نزع السلاح على تقديم مشروع القرار هذا، الذي نتشاطر روحه عموماً.
    También deseo congratular a todos los Presidentes de la Conferencia de Desarme de 2006 por el importante trabajo de coordinación realizado, lo cual esperamos nos llevará, cuanto antes, al reinicio de los trabajos sustantivos de la Conferencia. UN وأود أيضاً أن أهنئ جميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 على العمل التنسيقي الهام المنجز الذي نأمل في أن يؤدي، في أقرب وقت ممكن، إلى استئناف العمل الموضوعي في المؤتمر.
    Este planteamiento de equipo de los Presidentes de la Conferencia de Desarme dio fruto en el año transcurrido con el nombramiento de coordinadores, uno para cada uno de los siete temas sustantivos del programa de la Conferencia. UN لقد أسفر نهج العمل بروح الفريق من جانب رؤساء مؤتمر نزع السلاح عن نتيجة طيبة في العام المنصرم، في شكل تعيين منسق لكل بند من البنود الموضوعية السبعة في جدول أعمال المؤتمر.
    De acuerdo con lo anterior, tengo el honor de anunciar que los Presidentes de la Conferencia de Desarme en 2007 designan como coordinadores a: UN وبناء على ما سبق، يسرني أن أعلن أن رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، يعينون الأشخاص التالية أسماؤهم كمنسقين:
    El UNIDIR recibe frecuentes solicitudes de asistencia de los Presidentes de la Conferencia de Desarme. UN ويتلقى المعهد طلبات كثيرة للحصول على المساعدة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح.
    El UNIDIR recibe frecuentes solicitudes de asistencia de los Presidentes de la Conferencia de Desarme. UN ويتلقى المعهد طلبات متكررة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح للحصول على المساعدة.
    Encomiamos los esfuerzos de todos los Presidentes de la Conferencia de Desarme a lo largo de 2013 para alcanzar un consenso en torno al programa de trabajo. UN ونحن نمتدح الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2013 بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    A este respecto, desearía mencionar que hemos previsto consultar en breve con usted y con todos los Presidentes de la Conferencia de 2007 sobre la orientación de la labor para el próximo año. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أقول إننا نعتزم مشاورتكم وجميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 عن قريب بشأن الطريق نحو الأمام في العام المقبل.
    La necesidad de adelantar la labor de la Conferencia de Desarme ha propiciado nuestra iniciativa de invitar a todos los Presidentes de la Conferencia de Desarme del período de sesiones de 2006 a que cooperen respecto de la posible configuración del período de sesiones del presente año y garanticen la continuidad de las actividades de los Presidentes consecutivos. UN وضرورة التقدم في عمل مؤتمر نزع السلاح حثتنا على الأخذ بزمام المبادرة بدعوة جميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لدورة عام 2006 للتعاون على الشكل المحتمل لدورة هذه السنة ولضمان استمرار عمل الرؤساء المتعاقبين.
    Posteriormente, el Presidente anunció que los Presidentes de la Conferencia de 2008 habían designado a los siguientes coordinadores: UN وبعد ذلك، أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2008 يعينون المنسقين التالية أسماؤهم:
    los Presidentes de la Conferencia de 2009 designaron Coordinadores para los temas 1 a 7 de la agenda. UN 32 - وعين رؤساء المؤتمر لعام 2009 منسقين لبنود جدول الأعمال من 1 إلى 7.
    Los coordinadores debían informar de los resultados de los debates sobre los respectivos temas de la agenda a los Presidentes de la Conferencia de 2007. UN وذكرت أن على المنسقين أن يقدموا تقارير عن نتائج المناقشات المتعلقة بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007.
    Los coordinadores debían informar de los resultados de los debates sobre los respectivos temas de la agenda a los Presidentes de la Conferencia de 2007. UN وذكرت أن على المنسقين أن يقدموا تقارير عن نتائج المناقشات المتعلقة بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007.
    El 10 de marzo de 2008 los coordinadores, bajo su responsabilidad personal, presentaron un informe a los Presidentes de la Conferencia de 2008. UN وفي 10 آذار/مارس 2008، قدم المنسقون تقارير إلى رؤساء المؤتمر لعام 2008 في إطار مسؤوليتهم الشخصية.
    Por su conducto, queríamos también expresar el agradecimiento de Malasia a los Presidentes de la Conferencia de Desarme de 2007 por su excelente labor de dirección de la Conferencia durante los períodos de sesiones del año pasado. UN ونود من خلالكم أن نسجل تقدير ماليزيا لرؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 على عملهم الرائع في توجيه المؤتمر خلال جلسات العام الماضي.
    c) CD/1841, titulado " Informe de los Presidentes de la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2008 " ; UN (ج) CD/1841، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2008 " ؛
    los Presidentes de la Conferencia de 2007 designaron coordinadores para los temas 1 a 7 de la agenda, sin perjuicio de cualquier decisión futura de la Conferencia en relación con su programa de trabajo. UN 29 - قام رؤساء المؤتمر لعام 2007 بتعيين منسقين لبنود جدول الأعمال، من 1 إلى 7، واعتماد الإطار التنظيمي للمؤتمر دون الإخلال بأي مقررات قد يتخذها المؤتمر بشأن برنامج عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more