"los procedimientos y mecanismos relativos al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجراءات والآليات المتصلة
        
    • الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم
        
    • بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال
        
    • الإجراءات والآليات ذات الصلة
        
    • الاجراءات والآليات المتصلة
        
    Además, las Partes tal vez deseen tomar nota de la importancia del programa de trabajo para el examen de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto y los mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن للأطراف أن تلاحظ علاقة برنامج العمل بموضوع النظر في الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو والآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    2. El funcionamiento de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento deberá basarse en los principios enunciados en el artículo 3 de la Convención, y en particular deberá: UN 2- يسترشد إعمال الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بالمبادئ المبيّنة في المادة 3 من الاتفاقية على النحو التالي:
    5. [los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento serán enmendados de conformidad con el artículo 20 Protocolo.] UN 5- [تعدَّل الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال وفقاً للمادة 20 من البروتوكول.]
    Otros tantos dijeron que los procedimientos y mecanismos relativos al incumplimiento debían ser de carácter no contencioso y procurar promover el cumplimiento en lugar de castigar el incumplimiento. UN وقال العديد من الممثلين إن الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال ينبغي أن تكون غير تخاصمية، بهدف تشجيع الامتثال بدلاً من المعاقبة عليه.
    5. En el anexo de la presente nota figura el proyecto de texto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento del Convenio de Rotterdam que figuraba como anexo de la decisión RC-3/4. UN 5 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة مشروع نص الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال لاتفاقية روتردام المرفق بمقرر اتفاقية روتردام - 3/4.
    Enmienda del Protocolo de Kyoto respecto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento.. UN تعديل بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento en la preparación de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في سبيل وضع الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو،
    1. Decide aprobar los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento en el ámbito del Protocolo de Kyoto, que figuran en el anexo; UN 1- يقرر اعتماد الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو المرفقة طيه؛
    i) La decisión 27/CMP.1 sobre los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento; UN المقرر 27/م أإ-1 بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو؛
    1. El objetivo de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento es facilitar, promover y exigir el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del Protocolo, de la manera establecida en las siguientes disposiciones [, y de conformidad con los principios de la Convención]. UN 1- الهدف من الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال هو تسهيل وتشجيع وإنفاذ الامتثال للالتزامات بموجب البروتوكول على نحو ما هو محدد في الأحكام التالية [، ووفقاً لمبادئ الاتفاقية].
    6. La Conferencia de las Partes (CP) recomienda que la CP/RP adopte en su primer período de sesiones una decisión sobre los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento. UN 6- يوصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول في دورته الأولى، مقرراً بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    9. La CP decide adoptar [en su sexto período de sesiones] [antes de que entre en vigor el Protocolo] un acuerdo sobre los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento como parte integrante del Protocolo, que entrará en vigor al mismo tiempo que el Protocolo. UN 9- يقرر مؤتمر الأطراف، [في دورته السادسة] [قبل بدء نفاذ البروتوكول] اعتماد اتفاق بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال يكون جزءاً مكملاً للبروتوكول، ويبدأ نفاذه في نفس وقت نفاذ البروتوكول.
    10. La CP recomienda que la CP/RP adopte en su primer período de sesiones una decisión sobre los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento. UN 10- يوصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول في دورته الأولى مقرراً بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    Proyecto de texto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento del Convenio de Rótterdam (según figuran en el anexo de la decisión RC-3/4) UN مشروع نص الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال لاتفاقية روتردام (كما هو مرفق بمقرر اتفاقية روتردام - 3/4)
    1. Decide seguir examinando, en su séptima reunión, la posibilidad de aprobar los procedimientos y mecanismos relativos al incumplimiento que se piden en el artículo 17 del Convenio; UN 1 - يقرر أن يواصل النظر، إبان اجتماعه السابع، في الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية، بغرض اعتمادها؛
    d) los procedimientos y mecanismos relativos al incumplimiento deberán ser eficaces, imparciales y equitativos y funcionarán de manera oportuna y eficaz. UN (د) يجب أن تكون الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال فعالة، ومحايدة، ومنصفة وأن يتم تنفيذها في الوقت المناسب وبفعالية؛
    En su tercera reunión la Conferencia de las Partes adoptó la decisión RC-3/4, sobre un proyecto de texto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento del Convenio de Rotterdam, en la que decidió seguir examinando en su cuarta reunión los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento conforme al artículo 17 del Convenio. UN 34 - قرر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث، في مقرر اتفاقية روتردام - 3/4 بشأن مشروع نص الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال لاتفاقية روتردام، أن يواصل النظر، في اجتماعه الرابع، في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية.
    XIII. ENMIENDA DEL PROTOCOLO DE KYOTO RESPECTO DE los procedimientos y mecanismos relativos al UN ثالث عشر - تعديل بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال
    Enmienda del Protocolo de Kyoto respecto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento. UN تعديل بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    26. El anexo sobre los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto figura adjunto a la decisión 24/CP.7. UN 26- يرد المرفق المتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو مرفقاً بالمقرر 24/م أ-7.
    i) Aprobación de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto; UN `1` اعتماد الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو؛
    Aprobación de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento UN اعتماد الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more