31.15 Los recursos solicitados para renovaciones y mejoras corresponden a los proyectos siguientes: | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
31.15 Los recursos solicitados para renovaciones y mejoras corresponden a los proyectos siguientes: | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
Durante los últimos años, se han establecido los proyectos siguientes: | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة وضعت المشاريع التالية موضع التنفيذ: |
Con la cooperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, se han ejecutado los proyectos siguientes: | UN | وتم تنفيذ المشاريع التالية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
En consecuencia, los participantes en la reunión exhortan a las organizaciones internacionales competentes y a los países donantes a que estudien la posibilidad de financiar los proyectos siguientes: | UN | ويناشد الاجتماع الاستشاري، آخذاً ذلك في اعتباره، المنظمات الدولية ذات الصلة والبلدان المانحة أن تنظر في إمكانية تمويل المشروعين التاليين: |
Dentro de estos sectores prioritarios, la Fundación ha aprobado los proyectos siguientes sometidos por la UNCTAD. | UN | وفي إطار هذه الأولويات، وافقت المؤسسة على المشاريع التالية التي اقترحها الأونكتاد. |
Se invita a los países donantes y a las organizaciones internacionales financieras y de desarrollo competentes a estudiar la posibilidad de financiar los proyectos siguientes: | UN | وتدعى البلدان المانحة والمنظمات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة إلى النظر في تمويل المشاريع التالية: |
803. La Fundación Europea de Capacitación, por conducto del Observatorio Nacional de Macedonia y en el marco del Ministerio de Educación y Ciencia, ejecuta los proyectos siguientes: | UN | وتقوم مؤسسة التدريب الأوروبية، وعن طريق المرصد الوطني المقدوني وفي إطار وزارة التعليم والعلوم، بتنفيذ المشاريع التالية: |
Con respecto a la región marítima, los proyectos siguientes permitirán reforzar el dispositivo actual: | UN | وعلى الصعيد البحري، ستتيح المشاريع التالية تعزيز الترتيبات الراهنة: |
los proyectos siguientes están tramitando financiación del Fondo Fiduciario: | UN | ويجري حالياً النظر في تمويل المشاريع التالية من الصندوق الاستئماني: |
La Comisión para la elaboración y reforma de las leyes está trabajando en los proyectos siguientes: :: regímenes de propiedad conyugal y matrimonios consuetudinarios. | UN | :: وتعمل لجنة إصلاح القانون والتنمية في الوقت الحاضر في تطوير المشاريع التالية: |
En los proyectos siguientes se utilizan los resultados de las consultas, así como investigaciones más detalladas para formular recomendaciones en materia de reformas | UN | تستخدم المشاريع التالية نتائج المشاورات، علاوة على استخدام بحوث أكثر استفاضة، لوضع توصيات بشأن عملية الإصلاح |
31.13 Se solicitan recursos para los proyectos siguientes: | UN | ١٣-٣١ مطلوب تخصيص موارد لتنفيذ المشاريع التالية: |
31.15 Los recursos solicitados para renovaciones y mejoras están relacionados con los proyectos siguientes: | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات، بتنفيذ المشاريع التالية: |
31.13 Se solicitan recursos para los proyectos siguientes: | UN | ١٣-٣١ مطلوب تخصيص موارد لتنفيذ المشاريع التالية: |
31.15 Los recursos solicitados para renovaciones y mejoras están relacionados con los proyectos siguientes: | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات، بتنفيذ المشاريع التالية: |
El año próximo se prevé continuar o emprender los proyectos siguientes en la esfera de la seguridad colectiva: | UN | ١٢ - ومن المزمع مواصلة المشاريع التالية أو البدء فيها في العام القادم. |
El año próximo se prevé continuar o emprender los proyectos siguientes en la esfera de los estudios de la no proliferación: | UN | ٢٦ - من المخطط مواصلة أو بدء المشاريع التالية في ميدان دراسات عدم الانتشار، في العام القادم: |
Los recursos solicitados para reformas y mejoras corresponden a los proyectos siguientes: | UN | ١٣-٧١ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
Los recursos solicitados para reformas y mejoras corresponden a los proyectos siguientes: | UN | ٣١-١٧ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
Ambas instituciones están cooperando en los proyectos siguientes: a) formulación de una política subregional de ciencia y tecnología, y b) producción, dentro de la subregión, de material para la enseñanza de las ciencias a nivel escolar. | UN | وتتعاون كلتا المؤسستين في المشروعين التاليين: )أ( صياغة سياسة دون إقليميــة للعلــم والتكنولوجيـــا، )ب( انتاج معدات للعلوم المدرسية داخل تلك المنطقة الفرعية. |