"los puestos del cuadro orgánico y" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوظائف الفئة الفنية و
        
    • للفئة الفنية و
        
    • للوظائف الفنية و
        
    • للوظائف من الفئة الفنية و
        
    • الوظائف الفنية و
        
    • وظائف الفئة الفنية و
        
    • وظائف الفئة الفنية ووظائف
        
    • بوظائف الفئة الفنية
        
    • لوظائف الفئة الفنية ووظائف
        
    • على الوظائف من الفئة الفنية
        
    • في الفئة الفنية وفئة
        
    • الوظائف الفنية ووظائف
        
    • وظائف من الفئة الفنية ووظيفة
        
    • وظائف الفئة الفنية وما
        
    • للوظائف الفنية ووظائف
        
    En 2008, el promedio de las tasas de vacantes era del 4,3% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 2,9% en el cuadro de servicios generales. UN وخلال عام 2008، بلغ متوسط معدلات الشغور 4.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 2.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    En 2010, el promedio de las tasas de vacantes fue del 11,6% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 0,9% en el Cuadro de Servicios Generales. UN وخلال عام 2010، بلغ متوسط معدلات الشغور 11.6 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 0.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    El factor medio de vacantes en el bienio era de 40,2% para los puestos del Cuadro Orgánico y de 28,1% para los puestos de los Servicios Generales, expresado desde un punto de vista financiero. UN وخلال فترة السنتين، كان متوسط معامل الشواغر من الناحية المالية 40.2 في المائة بالنسبة للفئة الفنية و 28.1 في المائة بالنسبة لوظائف الخدمات العامة.
    En 2012, el promedio de las tasas de vacantes fue del 15,2% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 5,3% en el Cuadro de Servicios Generales. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشواغر 15.2 في المائة للوظائف الفنية و 5.3 في المائة لوظائف الخدمات العامة.
    Cuando la Comisión Consultiva solicitó información, se le señaló que las estimaciones de gastos de personal para 1996 incluían una tasa de vacantes del 50% respecto de los puestos del Cuadro Orgánico y del 65% respecto de los del cuadro de servicios generales. UN وأبلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأن تقديرات تكاليف الموظفين لعام ١٩٩٦ تتضمن معامل شغور قدره ٥٠ في المائة للوظائف من الفئة الفنية و ٦٥ في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    En 2006 las tasas medias de vacantes fueron del 16,9% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 17,9% para los puestos del cuadro de servicios generales, en comparación con hipótesis presupuestarias de un 15,1% y un 8,9%, respectivamente. UN فخلال عام 2006، بلغ متوسط معدلات الشواغر 16.9 في المائة في الوظائف الفنية و 17.9 في المائة في وظائف الخدمة العامة، مقارنة بمتوسط معدلاتها الواردة في افتراضات الميزانية البالغ 15.1 في المائة و 8.9 في المائة على التوالي.
    Tras preguntar al respecto, se informó a la Comisión de que los anuncios genéricos de vacantes abarcarían posiblemente el 80% de los puestos del Cuadro Orgánico y el 90% de los puestos del cuadro de servicios generales. UN وبعد الاستفسار، أُبلِغت اللجنة بأن الإعلانات العامة عن الشواغر ستشمل على الأرجح 80 في المائة من وظائف الفئة الفنية و 90 في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة.
    Respecto del bienio 1998-1999 se propone una tasa uniforme de vacantes para los puestos del Cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales. UN أما بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فتقترح نسبة شواغر موحدة في وظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة.
    Primera etapa: Obtención de una muestra ampliamente representativa de puestos de las administraciones públicas nacionales seleccionadas comparables con los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas. UN الخطوة ١: الحصول على عينة تمثيلية واسعة للوظائف في نظم الخدمة المدنية الوطنية المختارة التي يمكن مقارنتها مع تلك المتعلقة بوظائف الفئة الفنية والفئات العليا في اﻷمم المتحدة.
    Las tasas de vacantes efectivas hasta la fecha son del 8,3% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 5,6% para los puestos del Cuadro de Servicios Generales. UN وتبلغ معدلات الشغور التي تحققت 8.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 5.6 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Las tasas de vacantes efectivas hasta la fecha son del 7,5% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 7,2% para los puestos del Cuadro de Servicios Generales. UN وبلغت معدلات الشغور التي تحققت 7.5 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 7.2 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Sobre la base de los resultados obtenidos en 2002, los ajustes aprobados se hicieron en el contexto del primer informe sobre la ejecución para revisar las tasas para 2002 al 5,7% para los puestos del Cuadro Orgánico y al 1,5% para los puestos del cuadro de servicios generales; todavía no se han hecho ajustes para 2003. UN وعلى أساس الخبرة المكتسبة بالنسبة لعام 2002، تمت الموافقة على التعديلات التي أجريت في سياق تقرير الأداء الأول لتنقيح المعدلات لعام 2002 لتصبح 5.7 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 1.5 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة؛ بيد أنه لم تجر بعد أي تعديلات بالنسبة لعام 2003.
    En 2004, las tasas medias de vacantes registradas por la Secretaría fueron del 12,2% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 9,1% para los puestos del cuadro de servicios generales. UN وخلال عام 2004 كان متوسط معدلات الشواغر التي شهدها قلم المحكمة 12.2 في المائة للفئة الفنية و 9.1 في المائة لفئة الخدمات العامة.
    En el período comprendido entre enero y agosto de 2005, las tasas medias de vacantes fueron del 11,7% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 9,5% para los puestos del cuadro de servicios generales, con lo cual aumentaron las necesidades correspondientes a esta partida. UN وبالنسبة للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2005، كان معدل الشواغر 11.7 في المائة للفئة الفنية و 9.5 في المائة لفئة الخدمات العامة، وهو ما أدى إلى ارتفاع الاحتياجات في إطار هذا البند.
    En el período comprendido entre enero y agosto de 2007, el promedio de las tasas de vacantes era del 2,3% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 1,5% en los puestos del cuadro de servicios generales. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر، خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2007 ما نسبته 2.3 في المائة للفئة الفنية و 1.5 في المائة لفئة الخدمات العامة.
    El Secretario General ha propuesto una tasa de vacantes del 6% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 0,8% para los puestos del cuadro de servicios generales. UN ٤ - واقترح اﻷمين العام اﻷخذ بمعدل شغور يبلغ ٦ في المائة بالنسبة للوظائف الفنية و ٠,٨ في المائة بالنسبة لوظائف الخدمات العامة.
    El cálculo de las necesidades para todos los puestos refleja la aplicación de unas tasas de vacantes del 12% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 7% para los puestos del cuadro de servicios generales que se mantienen, y del 65% para los nuevos puestos que se proponen del cuadro orgánico. UN ويعكس حساب الاحتياجات لجميع الوظائف المستمرة تطبيق معدلات الشغور المدرجة في الميزانية بنسبة 12 في المائة بالنسبة للوظائف الفنية و 7 في المائة بالنسبة لوظائف الخدمات العامة، و 65 في المائة بالنسبة للوظائف الجديدة المقترحة من الفئة الفنية. 138.7 دولار
    En 2012, el promedio de las tasas de vacantes fue del 17,2% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 5,1% en el Cuadro de Servicios Generales. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 17.2 في المائة بالنسبة للوظائف من الفئة الفنية و 5.1 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    En 2012, la tasa media de vacantes fue del 42,5% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 66,7% en los puestos de Servicios Generales y cuadros conexos. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشواغر 42.5 في المائة للوظائف من الفئة الفنية و 66.7 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    En el período comprendido entre enero y octubre de 2007, las tasas medias de vacantes fueron del 20,4% para los puestos del Cuadro Orgánico y del 18,2% para los puestos del cuadro de servicios generales. UN وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2007، بلغ متوسط معدلات الشواغر 20.4 في المائة في الوظائف الفنية و 18.2 في المائة في وظائف الخدمات العامة.
    En 2006, las tasas medias de vacantes registradas por la Secretaría fueron del 10,2% para los puestos del Cuadro Orgánico y el 9,6% para los puestos del cuadro de servicios generales. UN وخلال عام 2006، بلغ متوسط معدلات الشغور في قلم المحكمة 10.2 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 9.6 في وظائف فئة الخدمات العامة.
    Respecto del bienio 1998-1999 se propone una tasa uniforme de vacantes para los puestos del Cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales. UN أما بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فتقترح نسبة شواغر موحدة في وظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة.
    Los ajustes de los sueldos correspondientes a los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores reflejan la evolución prevista de los índices de ajuste por lugar de destino en 2005. UN وبالنسبة للمرتبات المتصلة بوظائف الفئة الفنية والفئات العليا، تعكس التعديلات الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2005.
    La Comisión observa que la tasa de vacantes cayó del 23,4% y el 6,6% al 31 de mayo de 2003 al 7,2% y el 3% a fines de marzo de 2005 para los puestos del Cuadro Orgánico y del cuadro de servicios generales, respectivamente. UN وتلاحظ اللجنة أن معدل الشغور قد انخفض من 23.4 في المائة و6.6 في المائة في 31 آذار/مارس 2003 إلى 7.2 في المائة و3 في المائة في نهاية آذار/مارس 2005 لوظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة على التوالي.
    En lo que respecta a los puestos nuevos, se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% a los puestos del Cuadro Orgánico y del 35% a los del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طُبق معامل للتأخر في التوظيف قدره 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية و 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى.
    La consignación se basa en los costos estándar en Nueva York para el 30% de los puestos y en las escalas de sueldos para nombramientos de duración limitada con respecto al 70% de los puestos del Cuadro Orgánico y del servicio móvil. UN وتستند هذه الاعتمادات إلى التكاليف القياسية في نيويورك المطبقة على 30 في المائة من الوظائف وإلى جداول المرتبات للتعيينــات المحـددة الأجل المطبقة على 70 في المائة من الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية.
    Contratación de funcionarios debidamente capacitados de países insuficientemente representados o no representados y contratación de mujeres debidamente capacitadas para ocupar cargos en el cuadro orgánico y categorías superiores, y clasificación apropiada de todos los puestos del Cuadro Orgánico y el cuadro de servicios generales. UN وتعيين موظفين من ذوي المؤهلات المناسبة من البلدان المنقوصة التمثيل والبلدان غير الممثلة وتعيين نساء مؤهلات تأهيلا مناسبا في وظائف في الفئتين الفنية والعليا؛ وضمان التصنيف الصحيح لجميع الوظائف الفنية ووظائف الخدمة العامة.
    Al respecto, cabe recordar que 10 de los 30 puestos autorizados en 1997 (9 del cuadro orgánico y 1 del cuadro de servicios generales) se financiaron a razón del 50% en el caso de los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores y del 65% en el caso de los puestos del cuadro de servicios generales. UN ومما يذكر في هذا الصدد أن ١٠ وظائف )٩ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة( من الوظائف اﻟ ٣٠ المأذون بها في عام ١٩٩٧ تم تمويلها على أساس ٥٠ في المائة بالنسبة للوظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٦٥ في المائة بالنسبة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se han establecido directrices respecto de la contratación a fin de mejorar la distribución geográfica equitativa del personal del ACNUR y, en particular, aumentar el número de mujeres de los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores. UN وقد وضعت مبادئ توجيهية للتعيين بهدف تحسين التوازن الجغرافي بين موظفي المفوضية، وزيادة عدد النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، على وجه الخصوص.
    21. Como se puede apreciar en el cuadro que figura más arriba, la subutilización de los recursos presupuestados para sufragar los sueldos y gastos comunes de personal se debió principalmente a unos factores de vacantes superiores a los presupuestados en relación con los puestos del Cuadro Orgánico y el cuadro de servicios generales. UN 21- كما يتضح من الجدول أعلاه، يعزى النقص في استخدام مخصصات المرتبات وتكاليف الموظفين العامة في الميزانية أساسا إلى عوامل شغور أعلى من المستوى المميزن للوظائف الفنية ووظائف الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more