los recibos de los envíos muestran que los paquetes eran entregados por un único empleado. | Open Subtitles | أه، لها الشحن إيصالات تظهر أن الحزم كانت تسليمها من قبل موظف واحد. |
Thamath ha presentado los recibos de los trabajadores por las sumas pagadas. | UN | وقدمت ثاماث إيصالات من آحاد العمال بالمبالغ المسددة. |
- Ejecutando proyectos piloto sobre formas innovadoras de financiación tales como los recibos de depósito; | UN | :: تنفيذ مشاريع تجريبية عن التمويل الابتكاري مثل إيصالات التخزين؛ |
En cuanto a la legislación sobre los almacenes de depósito, se alentó a las autoridades nacionales a que reconocieran expresamente el almacenamiento en régimen de arriendo temporal y la transmisibilidad de los recibos de almacén. | UN | أما فيما يتعلق بقانون التخزين فقد شُجعت الحكومات على الاعتراف بالتخزين في الحقول والطابع القابل للتداول لإيصالات التخزين. |
- la ejecución de proyectos piloto sobre formas innovadoras de financiación tales como los recibos de depósito; | UN | :: تنفيذ مشاريع نموذجية عن التمويل الابتكاري مثل إيصالات التخزين؛ |
Por consiguiente, el Grupo ha valorado esta pérdida remitiéndose a los recibos de transferencias de fondos y no a las nóminas. | UN | وقدر الفريق، بالتالي، هذه الخسارة بالاستناد إلى إيصالات تحويل الأموال بدلا من الاستناد إلى سجلات مرتبات الموظفين. |
Estas medidas se adoptaron para prepararse a pasar al nivel 3 de los recibos de depósito estadounidenses. | UN | وقد اتُخذت هذه الخطوات في أعقاب الإعداد لوضع المستوى 3 من إيصالات الإيداع الأمريكية. |
También se proporcionaron pruebas de la disponibilidad de documentación de apoyo, como copias de los recibos de pago conexos expedidos por los proveedores. | UN | كذلك قدمت أدلة عن توافر الوثائق الداعمة، من قبيل نسخ من إيصالات الإشعار باستلام المدفوعات من البائعين. |
Tenías razón con lo de los recibos de tarjetas de crédito. | Open Subtitles | أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان. |
Si no me crees, revisa los recibos de su tarjeta de crédito. | Open Subtitles | إذا لا تصدقيني، تفحصي إيصالات بطاقة الإئتمان |
No, creo que tengo los recibos de las cuotas de nuevo. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أن لدينا إيصالات بمستحقات الظهر. |
Necesitamos ver todos los recibos de pedidos de los últimos dos meses. | Open Subtitles | نريد كل إيصالات التسليم, خلال الشهرين السابقين. |
¿Se acerca esa prueba sobre los recibos de pedidos, no? | Open Subtitles | أوه, لديك اختبار إيصالات التسليم قريباً؟ |
Estamos rastreando los recibos de su tarjeta de crédito, pero él dijo que el campo de tiro es un negocio de efectivo. | Open Subtitles | نحن نسحب إيصالات البطاقات الإئتمانيّة، لكنّه يقول أنّه في الغالب عمل بمال نقدي. |
Así que, todos los recibos de tarjeta deberían pasar por su mesa primero, y después sería su responsabilidad avisar | Open Subtitles | إذا كُافة إيصالات بطاقات الإئتمان كان ينبغي أن تمر بمكتبك أولاًً |
Su esposa se vino más temprano y tomó todos los recibos de su tarjeta de crédito | Open Subtitles | أتت زوجتك سابقاً و قامت بأخذ كل إيصالات بطاقات الإئتمان الخاصة بك. |
Se recomendó además a los poderes públicos que facilitaran la financiación bancaria del sector agrícola reduciendo la cuantía de las reservas obligatorias con respecto a los recibos de almacén y creando un servicio especial de descuento en sus bancos centrales. | UN | وشُجعت الحكومات أيضا على تيسير قيام المصارف بتمويل القطاع الزراعي عن طريق الحد من شروط الاحتياطي بالنسبة لإيصالات التخزين، وبإقامة شباك للخصم الخاص في مصارفها المركزية. |
También le pidió que facilitara información detallada sobre los sueldos de las personas de que se trata, junto con los recibos de los gastos realizados. | UN | وطُلب في الإخطار أيضا أن تقدم الشركة تفاصيل كشوف الرواتب بالنسبة للأشخاص المعنيين، مصحوبة بالإيصالات المصروفات المتكبدة. |