"los recursos forestales mundiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد الحرجية في العالم
        
    • الموارد الحرجية العالمية
        
    • العالمي للموارد الحرجية
        
    • موارد الغابات في العالم
        
    • الموارد الحراجية
        
    • الموارد الحرجية في العام
        
    • العالمي لموارد الغابات
        
    • للموارد الحرجية في العالم
        
    Evaluación de los recursos forestales mundiales por la FAO en el año 2000 UN تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام ٢٠٠٠ التابع
    Nueve miembros de la Asociación aportaron sus conocimientos especializados para preparar la evaluación de los recursos forestales mundiales correspondiente a 2010. UN وأتاح تسعة أعضاء فـي الشراكة التعاونية خبراتهم لوضع المخطط الأولي لتقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2010.
    Los manglares son bosques de particular importancia que fueron objeto de atención especial en la Evaluación de los recursos forestales mundiales 2005. UN 11 - وتتسم غابات المنغروف بأهمية بالغة أوليت اهتماما خاصا في تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2005.
    Hoy día, las evaluaciones tienen un ámbito mucho más amplio y ofrecen una perspectiva holística de los recursos forestales mundiales, su gestión y sus usos. UN وتشمل التقييمات اليوم نطاقاً أوسع بكثير حيت تتيح معلومات شمولية عن الموارد الحرجية العالمية وإدارتها واستعمالها.
    E. Situación de los recursos forestales mundiales UN هاء - حالة الموارد الحرجية العالمية
    La FAO investiga actualmente las posibilidades de proseguir su vigilancia independiente de los bosques del mundo mediante el proceso de evaluación de los recursos forestales mundiales y en colaboración con otros órganos internacionales. UN وتبحث الفاو حاليا في خيارات لمواصلة رصدها المستقل للأحراج في العالم من خلال عملية التقييم العالمي للموارد الحرجية وبالتعاون مع هيئات دولية أخرى.
    En el proceso de evaluación de los recursos forestales mundiales, no hay, por el momento, indicadores para medir directamente ese fenómeno. UN وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر.
    En la actualidad, la OIMT colabora con la FAO y con el proceso de evaluación de los recursos forestales mundiales en lo relativo a futuras evaluaciones, lo que supondrá una labor de coordinación con la Evaluación de los recursos forestales mundiales 2010. UN وتعكف حاليا المنظمة الدولية للأخشاب المدارية مع منظمة الأغذية والزراعة، على إجراء تقييمات مقبلة ستشمل التنسيق مع تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2010.
    En la Evaluación de los recursos forestales mundiales 2010 se proporciona información actualizada sobre el estado de los recursos forestales del mundo. UN 22 - يتيح تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 أحدث المعلومات عن حالة الموارد الحرجية في العالم.
    El objetivo es asegurar que los datos que solicita la Evaluación de la FAO de los recursos forestales mundiales concuerden con los datos que ya se están presentando conforme a los procesos de criterios e indicadores. UN ويكمُن الهدف في ضمان اتساق البيانات التي يطلبها تقييم الموارد الحرجية في العالم الذي تُجريه منظمة الأغذية والزراعة مع البيانات المبلغ عنها بالفعل في إطار العمليات المعنية بالمعايير والمؤشرات.
    También se prevé que el fortalecimiento del vínculo entre la Evaluación de los recursos forestales mundiales y los procesos de criterios e indicadores regionales e internacionales aumente la importancia y el uso de la Evaluación. UN وتوثيق الصلة بين تقييم الموارد الحرجية في العالم والعمليات الإقليمية والدولية المعنية بالمعايير والمؤشرات من المتوقع أيضا أن يؤدي إلى زيادة أهمية التقييم واستخدامه.
    También se examinaron el proyecto de estrategia de evaluación de los recursos forestales a largo plazo, la encuesta sobre teleobservación y los preparativos para la consulta de expertos sobre la Evaluación de los recursos forestales mundiales 2015. UN كما استعرض مشروع الاستراتيجية الطويلة الأجل لتقييم الموارد الحرجية، والدراسة الاستقصائية المتعلقة بالاستشعار عن بعد، والتحضيرات لمشاورات الخبراء بشأن تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2015.
    :: Examinar el proceso de presentación de informes y su periodicidad, y sincronizarlo con el ciclo de otros procesos pertinentes, como la Evaluación de los recursos forestales mundiales UN :: استعراض عملية الإبلاغ وطابعها الدوري، وجعلها تتزامن مع دورة العمليات الأخرى ذات الصلة مثل برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم
    El Comité Forestal invitó al Foro a utilizar los resultados de la evaluación de los recursos forestales mundiales de 2010 y 2015 como instrumento para medir los progresos logrados en la ordenación sostenible de los bosques. UN ودعت لجنة الغابات المنتدى إلى استخدام نتائج تقييم الموارد الحرجية العالمية لعامي 2010 و 2015 كأداة لقياس التقدم المحرز صوب الإدارة المستدامة للغابات.
    Fuente: Evaluación de los recursos forestales mundiales. http://www.fao.org/forestry/fra/es/ UN المصدر: تقييم الموارد الحرجية العالمية.
    Evaluaciones de los recursos forestales mundiales (ERF) UN تقييمات الموارد الحرجية العالمية
    Se evaluó la mejora significativa experimentada en la cantidad y la calidad de los datos recabados en los países de Europa Oriental, el Cáucaso y Asia Central en sus informes para la Evaluación de los recursos forestales mundiales de 2010. UN وقد قيس التحسن الكبير الذي حققته بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى في كمية البيانات المجمّعة ونوعيتها في ما تقدم من تقارير للتقييم العالمي للموارد الحرجية لعام 2010.
    Llevar a cabo inventarios de los recursos forestales mundiales, evaluarlos y vigilarlos, en forma periódica, mediante la presentación de informes nacionales y de otros medios. UN حصر موارد الغابات في العالم وتقييمها ورصدها على أساس مستمر، وذلك من خلال إعداد تقارير قطرية وسبل أخرى.
    La actualización de la evaluación de los recursos forestales mundiales de la FAO, prevista para 2005, se realizará con arreglo a las seis primeras áreas temáticas comunes. UN وسيوضع استكمال تقييم الموارد الحراجية العالمي الذي تقوده منظمة الأغذية والزراعة المزمع إجراؤه في عام 2005 وفقا للبنود الستة لأولى لهذه المجالات المواضعية المشتركة.
    Según datos publicados en la Evaluación de los recursos forestales mundiales 2005, dentro de esta faja de tierras áridas y semiáridas hay 33 países con cubierta forestal reducida. UN واستنادا إلى بيانات مستمدة من تقييم الموارد الحرجية في العام عن عام 2005، يقع 33 بلدا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في هذا الحزام من الأراضي القاحلة وشبه القاحلة.
    La evaluación de los recursos forestales mundiales 2005, se completó y sus resultados se publicaron en 2006. UN وقد تم الانتهاء من آخر عملية تقييم، وهو التقييم العالمي لموارد الغابات الذي أجري عام 2005 ونشرت نتائجه في عام 2006.
    Los primeros conjuntos de datos mundiales recopilados con el cuestionario podrán consultarse a más tardar en 2015 como parte de la próxima Evaluación de los recursos forestales mundiales. UN وستتاح أول مجموعة من البيانات العالمية المستقاة من الاستبيان بحلول عام 2015 كجزء من التقييم المقبل للموارد الحرجية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more