De acuerdo con esta decisión, de los recursos no utilizados se transfirió a esta reserva la suma de 2,5 millones de dólares en 1992. | UN | وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢. |
los recursos no utilizados acumulados cubrirían la pérdida de 12,5 millones de dólares. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المنفقة المتراكمة الخسارة البالغة 12.5 مليون دولار. |
Ese aumento se atribuye en gran parte al saldo de los recursos no utilizados arrastrado de los bienios anteriores. | UN | وترجع هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى رصيد الموارد غير المنفقة المرحّل من فترات سابقة. |
Por tanto, los recursos no utilizados al final de 2012, por valor de 80.900 dólares, representan una reducción efectiva de los costos. | UN | وبناءً عليه، تمثل الموارد غير المستخدمة بمستواها في نهاية عام 2012 البالغ 900 80 دولار انخفاضاً فعليا في التكاليف. |
Por lo tanto, teniendo en cuenta el período de ajuste anterior, los recursos no utilizados sumaron 565.100 dólares,. | UN | وبذلك، بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ١٠٠ ٥٦٥ دولار، مع اﻷخذ في الحسبان التسوية المتعلقة بالفترة السابقة. |
De conformidad con esa decisión, en 1996 se transfirieron a dicho Programa 5 millones de dólares de los recursos no utilizados. | UN | ووفقا لهذا المقرر حوّل مبلغ 5 ملايين دولار إلى هذا البرنامج من الموارد غير المنفقة في عام 1996. |
De conformidad con esa decisión, en 1996 se transfirieron a dicho Programa 5 millones de dólares de los recursos no utilizados. | UN | ووفقا لهذا المقرر حُوّل مبلغ 5 ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى هذا البرنامج في عام 1996. |
Conforme a esta decisión, se transfirieron 2,5 millones de dólares de los recursos no utilizados a esta reserva en 1992. | UN | وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢. |
los recursos no utilizados ascendieron a 2.969.700 dólares. | UN | وبلغت الموارد غير المنفقة ٧٠٠ ٩٦٩ ٢ دولار. |
En la presente sección se examinan primero los ingresos y luego los gastos, y finalmente se centra la atención en los recursos no utilizados. | UN | وينظر هذا الفرع من التقرير في اﻹيرادات أولا ثم النفقات ويركز أخيرا على الموارد غير المنفقة. |
Suma anterior de los recursos no utilizados | UN | الموارد غير المنفقة المرحلة من السنة السابقة |
Otro indicador de la mejor ejecución de los programas del Fondo es la reducción de los recursos no utilizados durante los últimos años. | UN | ومن المؤشرات اﻷخرى على تحسن الصندوق في تنفيذ البرامج انخفاض الموارد غير المنفقة خلال السنوات القليلة الماضية. |
Suma anterior de los recursos no utilizados | UN | الموارد غير المنفقة المرحلة من السنة السابقة |
Cuadro 4 Movimiento de los recursos no utilizados, 1999 y 1998 | UN | حركة رصيد الموارد غير المنفقة 1999 و 1998 |
Hasta 1997 se procuraba deliberadamente reducir el monto de los recursos no utilizados a fin de incrementar la ejecución de los programas. | UN | وحتى عام 1997، كان يُبذل جهد متعمد لتخفيض الموارد غير المنفقة من جراء تشجيع التنفيذ. |
Otros activos, una vez deducidos los pasivos correspondientes, complementan las inversiones y forman el saldo de los recursos no utilizados. | UN | وتكمل الأصول الأخرى، بعد طرح الخصوم، الاستثمارات لتكون رصيد الموارد غير المنفقة. |
Dado que el parque de vehículos, así como su uso, fue menor del previsto, en esta partida los recursos no utilizados ascendieron a 1.382.800 dólares. | UN | ونظرا لانخفاض عدد المركبات وانخفاض استخدام المركبات عن الاستخدام المقرر، بلغت الموارد غير المستخدمة ٨٠٠ ٣٨٢ ١ دولار تحت هذا البند. |
Por lo tanto, el monto de los recursos no utilizados ascendió a 678.600 dólares, teniendo en cuenta el ajuste del período anterior. | UN | وبالتالي بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٦٠٠ ٦٧٨ دولار مع أخذ التسوية المتصلة بالفترة السابقة في الاعتبار. |
Por lo tanto, los recursos no utilizados ascendieron a 9.500 dólares, teniendo en cuenta el ajuste del período anterior. | UN | ومن ثم بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٥٠٠ ٩ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة. |
Total de los recursos no utilizados 43 104 20 899 – 2 657 – 899 | UN | مجموع الموارد غير المستهلكة 43 104 20 899 – 2 657 – 899 |
Total del pasivo, las reservas y los recursos no utilizados | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة |
Como el equipo se obtuvo de las existencias de las FPNU sin costo alguno, los recursos no utilizados ascendieron a 3.400 dólares en esta partida. | UN | وأسفر نقل هذه المعدات من المخزون الحالي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة دون تكبد تكاليف عن موارد غير مستخدمة تبلغ ٤٠٠ ٣ دولار تحت هذا البند. |
El efecto de esta partida del período anterior en los recursos no utilizados es cero. | UN | وتساوي الآثار المترتبة في الموارد غير المتوقعة على هذا البند لما قبل الفترة صفرا. |