4. En el anexo I figuran los resúmenes de las declaraciones hechas durante la ceremonia de acogida. | UN | 4- وترد في المرفق الأول ملخصات البيانات التي تم الإدلاء بها في الحفل الترحيبي. |
15. En el anexo II figuran los resúmenes de las declaraciones de apertura y generales a que se refieren los párrafos 9 a 14. | UN | 15- وترد في المرفق الثاني ملخصات البيانات الافتتاحية والبيانات العامة المشار إليها في الفقرات 9 إلى 14. |
4. En el anexo I figuran los resúmenes de las declaraciones hechas durante la ceremonia de apertura. | UN | 4- وترد في المرفق الأول ملخصات البيانات التي تم الإدلاء بها في الحفل الترحيبي. |
Por lo tanto, en el informe del período de sesiones se incluían únicamente el resumen del Presidente y los resúmenes de las declaraciones oficiales. | UN | ولذلك فإن تقرير الدورة لم يشتمل إلا على الملخص الذي أعده هو وعلى ملخصات للبيانات الرسمية التي أدلت بها الوفود. |
En el anexo I se presentan los resúmenes de las declaraciones señaladas. | UN | وترد في المرفق اﻷول أدناه ملخصات للبيانات المذكورة أعلاه. |
Las comisiones podrían procurar cumplir las directrices de las Naciones Unidas sobre la presentación de informes, por ejemplo, acordando suprimir los resúmenes de las declaraciones individuales. | UN | :: يمكن أن تسعى اللجان بهمة إلى الامتثال لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية للإبلاغ، وذلك مثلاً بالاتفاق على إلغاء موجزات البيانات الفردية. |
128. También en su sesión plenaria, la Comisión aprobó su proyecto de informe (TD/B/COM.3/L.8 y L.8/Add.1), a reserva de las enmiendas que se introdujeran en los resúmenes de las declaraciones, y autorizó a la Relatora a que finalizase el informe teniendo en cuenta el debate celebrado en la sesión plenaria de clausura. | UN | 128- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها (TD/B/COM.3/L.8 وL.8/Add.1) رهناً بالتعديلات على موجز البيانات وخولت المقرر وضع التقرير في شكله النهائي في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية. الحواشي |
3. En el anexo I figuran los resúmenes de las declaraciones formuladas en la ceremonia de bienvenida. | UN | 3- وترد في المرفق الأول ملخصات البيانات التي أُدلي بها في الحفل الترحيبي. |
Decidió además que se diera traslado del resumen de la Presidenta a los coordinadores regionales en Nueva York, y que los resúmenes de las declaraciones generales se enviaran al Presidente de la Asamblea General y a los coordinadores regionales en Nueva York como información suplementaria. | UN | وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية والمنسقين الإقليميين في نيويورك. الفصل الثالث مسائل أخرى |
Decidió además que se diera traslado del resumen de la Presidenta a los coordinadores regionales en Nueva York, y que los resúmenes de las declaraciones generales se enviaran al Presidente de la Asamblea General y a los coordinadores regionales en Nueva York como información suplementaria. | UN | وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية العامة والمنسقين الإقليميين في نيويورك. |
Decidió además que se diera traslado del resumen de la Presidenta a los coordinadores regionales en Nueva York, y que los resúmenes de las declaraciones generales se enviaran al Presidente de la Asamblea General y a los coordinadores regionales en Nueva York como información suplementaria. | UN | وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية والمنسقين الإقليميين في نيويورك. الفصل الثالث |
[Nota: los resúmenes de las declaraciones hechas por las delegaciones figuran en el anexo (véase la página 60)] | UN | ]ملاحظة: ترد في المرفق ملخصات البيانات التي أدلت بها الوفود (انظر الصفحة 57 من الأصل الانكليزي).[ |
[Nota: los resúmenes de las declaraciones hechas por las delegaciones figuran en el anexo (véase la página 60).] | UN | ]ملاحظة: ترد في المرفق ملخصات البيانات التي أدلت بها الوفود (انظر الصفحة 57 من الأصل الانكليزي).[ |
146. También en la sesión plenaria de clausura, la Comisión aprobó su proyecto de informe (TD/B/COM.1/L.13 y Add.1 a 3), con sujeción a las enmiendas que introdujeran las distintas delegaciones a los resúmenes de las declaraciones, y autorizó al Relator a completar el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 146- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الختامية أيضا، مشروع تقريرها (TD/B/COM.1/L.13 وAdd.1-3)، رهنا بإدخال تعديلات على ملخصات البيانات التي أدلت بها فرادى الوفود، وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية على ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية. |
82. En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 15 de enero de 2004, la Comisión aprobó su proyecto de informe (TD/B/COM.3/L.26), con sujeción a las posibles enmiendas en los resúmenes de las declaraciones, y autorizó al Relator a ultimar el informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | 74- اعتمدت اللجنة في جلسـتها العامة الختامية المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير 2004 مشروع تقريرها (TD/B/COM.3/L.26) رهناً بإدخال أية تعديلات على ملخصات البيانات وأذِنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء المداولات التي جرت في الجلسة العامة الختامية. المرفق الأول |
El informe final contendrá los resúmenes de las declaraciones hechas sobre los distintos temas del programa. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
El informe final contendrá los resúmenes de las declaraciones hechas sobre los distintos temas del programa. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
los resúmenes de las declaraciones formuladas durante la 12ª sesión plenaria figuran en el anexo IV. | UN | وترد في المرفق الرابع ملخصات للبيانات التي أُدلي بها في هذه المناسبة. |
El Comité decidió no incluir en su informe anual los resúmenes de las declaraciones introductorias de los Estados que presentan informes, reduciendo así su longitud. | UN | 365 - قررت اللجنة عدم إدراج موجزات البيانات الاستهلالية للدول مقدمة التقارير في تقريرها السنوي اختصارا للحجم العام للتقرير. |