"los sábados" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيام السبت
        
    • يوم السبت
        
    • سبت
        
    • يومي السبت
        
    • عطلات نهاية الأسبوع
        
    • ايام السبت
        
    • في عطلات نهاية
        
    • سبتٍ
        
    • ليالي السبت
        
    • أيّام السبت
        
    • ويوم السبت
        
    • السبت والاحد
        
    • ليالى السبت كل
        
    • ويومي السبت
        
    • ويغلق في عطﻻت نهاية اﻷسبوع
        
    Sesenta clientes al día no son raros los sábados o vísperas de fiestas. Open Subtitles 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات
    Empezó a tontear a los 16, con Xuan-xuan, la mayoría de los sábados. Open Subtitles بدأَت تتسكع مع شوان شوان وهي بعمر الـ16، معظم أيام السبت
    Y calculé que, si hago horas extra y trabajo los sábados durante ocho o nueve meses, puedo volver a hacerlo. Open Subtitles وقمت بالحسابات، إن عملت لوقت إضافي، وعملت أيام السبت لـ8 أو 9 أشهر، أستطيع تكرار الأمر مجدداً.
    Año escolar: 1 hora antes de la escuela y 2 horas después de ésta; 5 horas los sábados y 2 horas los domingos. UN خلال فترة الدراسة: ساعة قبل المدرسة، وساعتان بعد المدرسة. ٥ ساعات يوم السبت وساعتان يوم اﻷحد.
    Durante los días laborables se ofrecen ocho sesiones diarias de 45 minutos cada una y los sábados cuatro sesiones que concluyen a medio día. UN ويتضمن كل يوم من أيام اﻷسبوع ٨ حصص يستغرق كل منها ٤٥ دقيقة وتقدم ٤ حصص يوم السبت تنتهي في منتصف النهار.
    Todos los sábados. Pero, entre semana, corre la carrera de obstáculos más dura sin hacerse el menor daño. Open Subtitles كل ليله سبت من ايام الاسبوع انت تضع قدمك على اكثر المسارات وعوره فى مهمتك
    Sin embargo, no cabe duda de que los sábados y los domingos no cuentan para el cómputo de la norma de las 48 horas. UN واستدرك قائلاً إن من الصحيح أن يومي السبت والأحد لا يحسبان ضمن قاعدة الــ 48 ساعة.
    Normalmente el Servicio Médico atiende todos los días de 9.00 a 17.00 horas, excepto los sábados, domingos y días de fiesta. UN وهي تفتح في العادة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٧ كل يوم عدا أيام السبت واﻷحد وأيام العطلة.
    En el pasado, también solían desatar a los prisioneros los sábados. UN وفي الماضي، جرت عادتهم أن يفكوا وثاق السجناء أيام السبت.
    Últimamente, ya no lo hacen y las personas permanecen maniatadas toda la semana, incluidos los sábados. UN ومؤخرا توقف هذا ويظل اﻷشخاص مقيدين طوال اﻷسبوع، وحتى أيام السبت.
    Las autoridades de la prisión le dijeron que el despacho en que se guardaba estaba cerrado y que los sábados no abría. UN وقالت سلطات السجن إن المكتب الذي يوجد فيه السجل مغلق ولا يمكن فتحه أيام السبت.
    Con frecuencia los trabajadores a tiempo parcial tienen una organización de la jornada laboral que incluye el trabajo nocturno así como los sábados y domingos. UN وكثيرا ما يشمل تنظيم وقت عمل غير المتفرغين العمل مساء وفي أيام السبت والأحد.
    Por ejemplo, el Registro de Familia está abierto los sábados para atender a las personas que trabajan. UN وعلى سبيل المثال، سجلّ الأسرة مفتوح في أيام السبت وذلك للعناية بتقديم خدمات للشعب العامل.
    Se ha introducido la modalidad de que algunos tribunales atiendan los sábados para tramitar las causas pendientes. UN وأنشئت محاكم تعمل يوم السبت لحل مشكلة التراكم الكبير للقضايا.
    En cuanto a los horarios de trabajo no convencionales, los más extendidos tanto en los hombres como en las mujeres fueron el horario de tarde y el trabajo durante los sábados. UN وفيما يتعلق بساعات العمل غير المعتادة، كان العمل ليلا والعمل يوم السبت الأكثر انتشارا بين النساء والرجال.
    No se cómo pensó que sería su vida los sábados por la mañana teniendo cuatro hijos, de cuatro años o menores al momento de nacer el pequeño, pero no eran tranquilas. TED لا أعلم ما الذي كان يعتقده عن صباحات يوم السبت بينما لديه أربعة أولاد، أعمارهم أربع سنوات أو أصغر عندما ولد أصغرهم، ولكنهم لم يكونوا هادئين.
    Juega al póker en su casa... con un grupo de mafiosos todos los sábados. Open Subtitles كان لديه لعبة بوكر خارج منزله مع مجموعة من الفتيان كل سبت
    En los establecimientos penitenciarios para mujeres, las reclusas tienen derecho a volver a sus casas los sábados y domingos. UN ويحق للمحتجزات، في السجون المخصصة للنساء، العودة إلى منازلهن يومي السبت والأحد.
    los sábados y los domingos y los días feriados de las Naciones Unidas está cerrado. UN ويغلق في عطلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة.
    Él me dijo domingos, no es los domingos, sino los sábados. Open Subtitles هو قال ايام الاحد لاكن بالتاكيد انا اقصد ايام السبت
    los sábados y los días feriados de las Naciones Unidas estará cerrado. UN وهو يغلق في عطلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة.
    es el colega que salía de fiesta a darlo todo los sábados por la noche cuando tú estudiabas. Y luego copiaba de tu exámen. Open Subtitles هو الرجل الذي سَهِر كلّ ليلة سبتٍ بينما كنتَ تدرس، ومن ثمّ عشّ من إختباركَ
    Nos comprometimos de por vida y solo los sábados por la noche éramos marido y mujer. TED وتعهدنا لبعضنا البعض ببقية حياتنا وكنا الرجل والزوجة في ليالي السبت.
    Me encantan los sábados de verdad. Son muy relajantes. Open Subtitles أحبّ أيّام السبت الحقيقيّة إنّها مريحة جداً
    Vienen para el tenis a veces, fiestas en la piscina los sábados. Open Subtitles إنهم يأتون بعض الأحيان ،للعب التنس ويوم السبت .لحفلات التجمّع
    Eso le deja los sábados y los domingos para vender drogas. Open Subtitles هذا يدع السبت والاحد لبيع المخدرات
    Cuando llegamos al primer lugar de sintonía los sábados, nos dieron una placa dorada. Open Subtitles وعندما كنا نحصُل على ...المركز الأول فى ليالى السبت كل شخص يحصل على . دبوس ذهبى
    Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas. UN وتفتح مكاتب البريد الرئيسية من يوم الإثنين إلى يوم الجمعة، من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/17 ويومي السبت والأحد من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more