"los servicios de biblioteca" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمات المكتبة
        
    • بخدمات المكتبة
        
    • وخدمات المكتبة
        
    • الخدمات المكتبية
        
    • خدمات المكتبات
        
    • خدمات مكتبات
        
    • خدمات مكتبة
        
    • لأنشطة المكتبات
        
    • لخدمات المكتبات
        
    • لخدمات المكتبة
        
    • وبخدمات المكتبات
        
    • شؤون المكتبة
        
    • مرافق المكتبات
        
    los servicios de biblioteca comprenden actividades que tendrán por objeto ampliar la distribución internacional de recursos de información mediante concatenación. UN تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي.
    los servicios de biblioteca comprenden actividades que tendrán por objeto ampliar la distribución internacional de recursos de información mediante concatenación. UN تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي.
    los servicios de biblioteca en la Sede fueron responsabilidad del anterior Departamento de Servicios de Conferencias hasta 1993. UN وكانت خدمات المكتبة في المقر تخضع لمسؤولية إدارة خدمات المؤتمرات السابقة إلى غاية عام 1993.
    Los procedimientos y fórmulas para la distribución de los gastos de los servicios de biblioteca están sujetos a revisiones y negociaciones periódicas. UN وتخضع إجراءات وصيغ تقاسم التكاليف المتعلقة بخدمات المكتبة لاستعراضات ومفاوضات دورية.
    En Viena, el OIEA se encarga de prestar los servicios de biblioteca como servicios comunes. UN وخدمات المكتبة في فيينا توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها خدمة مشتركة.
    23.18 El principal objetivo del subprograma es facilitar el acceso a los servicios de biblioteca y la utilización de esos servicios. UN ٣٢-٨١ إن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تيسير الوصول إلى الخدمات المكتبية واستخدامها.
    Otra delegación señaló que en el informe no había ninguna referencia concreta a la cuestión de la integración de los servicios de biblioteca. UN وأشار متكلم آخر إلى أن التقرير لا يتضمن أية إشارة محددة إلى مسألة إدماج خدمات المكتبات.
    los servicios de biblioteca están a cargo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, que pertenece a la División de Biblioteca y Publicaciones. UN وتقوم مكتبة داغ همرشولد التابعة لشعبة المكتبة والمنشورات بتنفيذ خدمات المكتبة.
    En subvenciones y contribuciones se incluye también la parte de las Naciones Unidas en los servicios de biblioteca e impresiones que presta el OIEA. UN وتشمل المنح والمساهمات أيضا حصة اﻷمم المتحدة من خدمات المكتبة والطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    los servicios de biblioteca están a cargo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, que pertenece a la División de Biblioteca y Publicaciones. UN وتقوم مكتبة داغ همرشولد التابعة لشعبة المكتبة والمنشورات بتنفيذ خدمات المكتبة.
    En subvenciones y contribuciones se incluye también la parte de las Naciones Unidas en los servicios de biblioteca e impresiones que presta el OIEA. UN وتشمل المنح والمساهمات أيضا حصة اﻷمم المتحدة من خدمات المكتبة والطباعة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    También se incluyen recursos para los servicios de biblioteca de Ginebra y Viena, que corresponden al subprograma 3, Servicios de biblioteca, del programa 23, Información pública. UN وتشمل أيضا الموارد المخصصة لخدمات المكتبة في جنيف وفيينا التي تندرج تحت البرنامج الفرعي 3، خدمات المكتبة في إطار البرنامج 23، الإعلام.
    Informe del Secretario General sobre los servicios de biblioteca de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن خدمات المكتبة في الأمم المتحدة
    Informe de la CCAAP sobre los servicios de biblioteca de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن خدمات المكتبة في الأمم المتحدة
    En tales circunstancias, puede que no constituya una sorpresa el hecho de que el ahorro de costos se llevara a cabo a costa de los servicios de biblioteca e información. UN وربما لم يكن غريباً، في ظل هذه الظروف، استهداف خدمات المكتبة والمعلومات لتحقيق وفورات التكلفة.
    Los procedimientos y fórmulas para la distribución de los gastos de los servicios de biblioteca están sujetos a revisiones y negociaciones periódicas. UN وتخضع إجراءات وصيغ تقاسم التكاليف المتعلقة بخدمات المكتبة لاستعراضات ومفاوضات دورية.
    Además, el Departamento de Información Pública recibirá 160 puestos del Departamento de Administración y Gestión y asumirá funciones relacionadas con los servicios de biblioteca y con publicaciones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستحصل إدارة شؤون اﻹعلام على ٠٦١ وظيفة من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، جنبا إلى جنب مع المسؤوليات المتعلقة بخدمات المكتبة والمهام المتصلة بالنشر.
    los servicios de biblioteca Dag Hammarskjöld no son solo profesionales, sino también rápidos y fáciles de usar. UN وخدمات المكتبة تقدم بكفاءة مهنية وبسرعة وعلى نحو يسهل الاستفادة منها.
    23.19 El principal objetivo del subprograma es facilitar el acceso a los servicios de biblioteca y la utilización de esos servicios. UN ٣٢-٩١ إن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تيسير الوصول إلى الخدمات المكتبية واستخدامها.
    También se resumen las actividades de los servicios de biblioteca del Departamento, incluida la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la Sede. UN ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للدائرة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر.
    los servicios de biblioteca de las Naciones Unidas " mucho abarcan y poco aprietan " . UN 73 - خدمات مكتبات الأمم المتحدة موزعة على رقعة شاسعة للغاية.
    La primera guía trataba de una infraestructura de tecnología de la información para la gestión de los servicios de biblioteca. UN ويتعلق أول هذه المسائل بإدارة خدمات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    En su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General pidió al Secretario General que realizara un estudio en profundidad de los servicios de biblioteca en la Sede y en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, así como en las comisiones regionales. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001، من الأمين العام إجراء استعراض متعمق لأنشطة المكتبات في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي وكذلك في اللجان الإقليمية.
    En cuanto a los servicios de biblioteca, el Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, creado en febrero de 2003, está aplicando iniciativas especiales para crear una red de servicios de biblioteca dinámica, sinérgica y plenamente funcional en toda la Organización. UN وفي إطار خدمات الأنباء، تقوم اللجنة التوجيهية لتحديث مكتبات الأمم المتحدة وإدارتها إدارة متكاملة، التي أُنشئت في شباط/فبراير 2003، باتخاذ مبادرات خاصة لإقامة شبكة لخدمات المكتبات في كامل المنظومة، تتسم بالدينامية، والعمل التعاوني، والقدرة التشغيلية الكاملة.
    25.58 La ejecución del subprograma está a cargo de los Servicios Generales de Apoyo y los servicios de biblioteca de la División de Gestión. UN 25-58 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم العام ودائرة شؤون المكتبة التابعتان لشعبة الإدارة.
    La presentación poco sistemática de información por los centros de información de las Naciones Unidas impidió realizar un análisis completo del uso de los servicios de biblioteca. UN وتقديم التقارير بصورة غير منتظمة من جانب مراكز الأمم المتحدة للإعلام حال دون تقديم أي تحليل كامل لمدى استخدام مرافق المكتبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more