"los siguientes miembros del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول التالية الأعضاء في
        
    • البلدان التالية الأعضاء في
        
    • الأعضاء التالية أسماؤهم في
        
    • الأعضاء التالين في
        
    • فيما يلي البلدان الأعضاء في
        
    • من عضوات
        
    5. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 5 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    3. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 3 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    3. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 3 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    Asistieron a la reunión representantes de los siguientes miembros del Comité: Bangladesh, Bosnia y Herzegovina, Cuba, Estados Unidos de América, Italia, Líbano, Marruecos, Polonia, Santa Lucía y Zambia. UN 5 - حضر الاجتماع ممثلو البلدان التالية الأعضاء في اللجنة: بنغلاديش والبوسنة والهرسك وكوبا وإيطاليا ولبنان والمغرب وبولندا وسانت لوسيا والولايات المتحدة الأمريكية وزامبيا.
    En esa decisión, el Grupo de Trabajo de composición abierta eligió, en nombre de la Conferencia de las Partes, a los siguientes miembros del comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento: UN وبموجب هذا المقرر، انتخب الفريق العامل مفتوح العضوية، نيابة عن مؤتمر الأطراف، الأعضاء التالية أسماؤهم في اللجنة المعنية بإدارة آلية الترويج للتنفيذ والامتثال:
    Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, con la participación de los siguientes miembros del Comité Especial: Bolivia, Chile, Côte d ' Ivoire, Cuba, Federación de Rusia, India, Indonesia, Irán (República Islámica del) y República Árabe Siria. UN دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة الأعضاء التالين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبوليفيا والجمهورية العربية السورية، وشيلي، وكوبا، وكوت ديفوار والهند.
    3. En la reunión estuvieron representados los siguientes miembros del Comité: UN 3- فيما يلي البلدان الأعضاء في اللجنة التي كانت ممثَّلة في الدورة:
    2. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 2 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    2. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 2 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    6. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 6- كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    5. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 5- كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 3 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    3. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 3- كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    2. Felicita a los siguientes miembros del Consejo de Paz y Seguridad elegidos para un mandato de dos años: UN 2 - يهنئ الدول التالية الأعضاء في مجلس السلم والأمن على انتخابها لمدة سنتين:
    3. En la reunión estuvieron representados los siguientes miembros del Comité: UN 3- كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة مُمثَّلة في الدورة:
    3. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 3- كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    Asistencia Asistieron a la reunión representantes de los siguientes miembros del Comité: Bolivia, India, Jordania, Mauricio, México, Nueva Zelandia, Países Bajos y Túnez. UN 7 - حضر الاجتماع ممثلو البلدان التالية الأعضاء في اللجنة: الأردن وبوليفيا وتونس والمكسيك وموريشيوس ونيوزيلندا والهند وهولندا.
    Asistieron a la reunión representantes de los siguientes miembros del Comité: Federación de Rusia, Georgia, India, Jordania, Mauricio, México, Nueva Zelandia, Países Bajos y Túnez. UN 7 - حضر الاجتماع ممثلو البلدان التالية الأعضاء في اللجنة: الاتحاد الروسي والأردن وتونس وجورجيا والمكسيك وموريشيوس ونيوزيلندا والهند وهولندا.
    El Comité Mixto designó los siguientes miembros del Comité de Auditoría: T. Repasch, J. Larivière. UN 181 - وعين المجلس الأعضاء التالية أسماؤهم في لجنة مراجعة الحسابات: ت. ريباش، ج.
    2. Elige a los siguientes miembros del Comité de Expertos Africanos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño: UN 2 - ينتخب الأعضاء التالية أسماؤهم في اللجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته:
    Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, con la participación de los siguientes miembros del Comité Especial: Bolivia, Chile, Côte d ' Ivoire, Cuba, Federación de Rusia, India, Indonesia, Irán (República Islámica del) y República Árabe Siria. UN دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة الأعضاء التالين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبوليفيا والجمهورية العربية السورية، وشيلي، وكوبا، وكوت ديفوار والهند.
    En su 84ª sesión, celebrada el 14 de agosto de 2002, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 161 de la Convención, la Asamblea eligió a los siguientes miembros del Consejo por un período de cuatro años cada uno, con sujeción a los entendimientos a que se había llegado en los grupos regionales y de interés y que figuraban en el documento ISBA/8/A/10. UN 14 - في الجلسة 84 المعقودة في 14 آب/أغسطس 2002، ووفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية، انتخبت الجمعية الأعضاء التالين في المجلس لفترة أربع سنوات لكل منهم، رهنا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في المجموعات المعنية والإقليمية، والوارد في الوثيقة ISBA/8/A/10.
    3. En la reunión estuvieron representados los siguientes miembros del Comité: UN 3- فيما يلي البلدان الأعضاء في اللجنة التي كانت ممثَّلة في الدورة:
    El Grupo de Trabajo II se compuso de los siguientes miembros del Comité: Charlotte Abaka, Rosalyn Hazelle, Naela Gabr, Savitri Goonesekere, Rosario Manalo, Mavivi Myakayaka-Manzini y Ahoua Ouedraogo. UN ٤٢ - وتكون الفريق العامل الثاني من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: شارلوت أباكا؛ نائلة جبر؛ سافيتري غونيسكيري؛ روزاريو مانالو؛ مافيفي مياكاياكا - مانزيني؛ أهوا ودراوغو؛ روزالين هازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more