"los sueldos del cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرتبات فئة الخدمات
        
    • مرتبات موظفي فئة الخدمات
        
    • لمرتبات فئة الخدمات
        
    • ومرتبات فئة الخدمات
        
    • مرتبات الخدمات
        
    • لمرتبات الخدمات
        
    • ومرتبات موظفي فئة الخدمات
        
    • أجور فئة الخدمات
        
    • مرتبات وظائف فئة الخدمات
        
    • مرتبات الخدمة
        
    • بمرتبات موظفي فئة الخدمات
        
    • اﻷجور لفئة الخدمات
        
    De aplicarse las revisiones actuales, se reducirán aún más los sueldos del cuadro de servicios generales, que seguirán congelados incluso durante un período prolongado en el próximo milenio. UN وسيؤدي هذا التنقيح إلى تخفيض مرتبات فئة الخدمات العامة أكثر فأكثر وتمديد التجميد إلى ما بعد اﻷلفية القادمة.
    Examen de las metodologías para los estudios de los sueldos del cuadro de servicios Generales UN استعراض منهجيات استقصاء مرتبات فئة الخدمات العامة
    A. Metodología para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales UN ألف - المنهجية المتبعة في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة
    2. Examen de las metodologías para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN 2 - استعراض منهجيات استقصاء مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة.
    64. Se ha llegado a la mitad del ciclo de aplicación de la metodología actual de estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN ٦٤ - ومضى إلى القول إن تطبيق المنهجية الراهنة للدراسات الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة هو اﻵن في منتصف دورته.
    El aumento de 1,9 millones de dólares se produjo como consecuencia de proyecciones de la inflación más elevadas, correspondientes al ajuste por lugar de destino y los sueldos del cuadro de servicios generales. UN والزيادة البالغة ١,٩ مليون دولار ترجع إلى وضع اسقاطات تضخمية أكثر ارتفاعا فيما يتصل بتسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة.
    La Comisión recibió información sobre las relaciones existentes entre los sueldos del cuadro de servicios generales y los sueldos de la administración pública local en ciertos países en que había sedes y observó que se registraban amplias variaciones entre los márgenes que existían, por ejemplo, en Nueva York, Ginebra y París. UN وزودت اللجنة بالمعلومات عن العلاقة القائمة بين مرتبات الخدمات العامة في بعض بلدان المقر ولاحظت وجود اختلافات واسعة بين الهامش الموجود، على سبيل المثال، في نيويورك وجنيف وباريس.
    A. Metodología para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales UN ألف - المنهجية المتبعة في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة
    3. Pide a la Comisión que, al examinar la metodología para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales, consulte plenamente a todas las partes interesadas, incluidos los representantes del personal; UN ٣ - تطلب إلى اللجنة التشاور على الوجه التام، عند استعراضها للمنهجية المتبعة في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة، مع جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك ممثلو الموظفين؛
    Los efectos globales de la tasa de inflación del 2,6% prevista por las Naciones Unidas se ven mitigados por el hecho de que sólo se prevé una tasa del 0,8% anual para los gastos de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN وقد انخفض التأثير الشامل لنسبة التضخم وقدرها ٢,٦ في المائة التي تتوقعها اﻷمم المتحدة نظرا ﻷنه يتوقع حصول معدل يبلغ ٠,٨ في المائة في السنة فقط بالنسبة لتكاليف مرتبات فئة الخدمات العامة.
    i) Estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Londres UN مسح مرتبات فئة الخدمات العامة في لندن
    ii) Estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Viena UN مسح مرتبات فئة الخدمات العامة في فيينا
    La considerable superposición entre los sueldos del cuadro de servicios generales y los del cuadro orgánico constituye una anomalía evidente, y su delegación pone en cuestión los elevados niveles de los sueldos de algunos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN إذ أن التداخل البارز بين مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية هو مفارقة بينة، وإن وفد بلده يتساءل عن مستويات المرتبات العالية التي يحصل عليها بعض موظفي الخدمات العامة.
    3. Señala que, cuando concluya la próxima serie de estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que hay sedes, la Comisión seguirá examinando todos los aspectos de la metodología para la determinación de los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de personal de contratación local; UN ٣ - تلاحظ أنه عند اختتام الجولة القادمة من استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة في المقار، ستواصل اللجنة استعراض جميع جوانب منهجية تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا؛
    En ese contexto, la Comisión convino en la creación de un grupo de trabajo que examinaría las metodologías para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que había sedes y en que no las había. UN 195 - ووافقت اللجنة في هذا السياق على إنشاء فريق عامل يستعرض منهجيات تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة لأماكن العمل في المقر وخارجه.
    V. Remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local: fallo del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo sobre el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Roma UN مرتبات فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا: قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في روما
    Remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local: fallo del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo sobre el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Roma UN مرتبات فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا: قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في روما
    Aunque la sede de la Unión Postal Universal (UPU) radica en Berna, a esta ciudad se le aplican los ajustes por lugar de destino y los sueldos del cuadro de servicios generales de Ginebra. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.
    La JCAPI también examinó y modificó los principios rectores para el establecimiento de los sueldos del cuadro de servicios generales elaborados por el CCCA y aprobados por el CAC. UN كما استعرض المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية وعدل المبادئ اﻹرشادية لتحديد مرتبات الخدمات العامة التي وضعتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية واعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية. ١٢ - ازدادت الصعوبات والخلافات بشأن تفسير وتطبيق المبادئ التوجيهية ذاتها.
    Asimismo, confirmó el principio Flemming, en su formulación e interpretación vigentes, como principio básico de la metodología aplicada al estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN وأكدت مبدأ فيليمنغ بصيغتها وتفسيرها الحاليين بوصفه المبدأ الأساسي لمنهجية الدراسة الاستقصائية لمرتبات الخدمات العامة.
    En el caso del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, los recursos necesarios adicionales estimados, que ascienden a 9.060.000 dólares, se deben a gastos relacionados con los sueldos del Cuadro Orgánico (3.296.900 dólares), los sueldos del cuadro de servicios Generales (1.713.800 dólares), las contribuciones del personal (680.500 dólares) y objetos de gastos no relacionados con los puestos (3.368.800 dólares). UN وبالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تعكس الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 060 9 دولار التكاليف المرتبطة بمرتبات موظفي الفئة الفنية (900 296 3 دولار) ومرتبات موظفي فئة الخدمات العامة (800 713 1 دولار) والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (500 680 دولار) وأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف (800 368 دولار).
    Esa funcionaria prepara documentación técnica para presentar, especialmente, a la CAPI y a sus órganos subsidiarios sobre asuntos tales como el ajuste por lugar de destino, el cálculo del margen y las cuestiones atinentes a la metodología de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN وهي تعد الوثائق التقنية لتقديمها، بوجه خاص، الى لجنة الخدمة المدنية الدولية وأجهزتها الفرعية بشأن مواضيع من قبيل تسوية مقر العمل، والحسابات الحدية، والمسائل المتعلقة بمنهجية أجور فئة الخدمات العامة.
    Asimismo, en el ajuste de los sueldos del cuadro de servicios generales se tiene en cuenta el pronóstico de probables ajustes por costo de la vida basados en las tasas de inflación previstas. UN وتشمل إعادة حساب مرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، التنبؤ باحتمال إدخال تعديلات على تكلفة المعيشة بناء على معدلات التضخم المتوقعة.
    Algunos empleadores del exterior utilizados en los estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales pagan, además del sueldo bruto, varias prestaciones y beneficios accesorios, algunos de los cuales se consideran " no pensionables " , es decir, no se tienen en cuenta en la determinación de las prestaciones de jubilación de los empleados. UN ضم تسوية مقر العمل يعدل جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا دوريا بما يتمشى والزيادة في جدول مرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    La disminución de 23.500.000 dólares refleja principalmente los ajustes de los sueldos del cuadro de servicios generales por fluctuaciones cambiarias, los efectos de las tasas de vacantes más elevadas ya mencionadas en el informe y los ajustes en otros gastos de personal. UN ٣٣ - يعكس أساسا التخفيض البالغ ٢٣,٥ مليون دولار تعديل أسعار الصرف فيما يتعلق بمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، وآثار ارتفاع معدلات الشغور التي نوقشت في بداية التقرير والتغييرات في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    Los partidarios de que se establecieran dos grupos consideraban que el componente no pensionable era sólo una de diversas cuestiones que debían abordarse en el contexto del examen de la metodología para los estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN أما المؤيدين لفكرة فريقين عاملين فيرون أن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو موضوع واحد من ضمن سلسلة من المسائل التي يجري استعراضها في إطار استعراض منهجية مسح اﻷجور لفئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more