"los trabajos del consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعمال المجلس الاقتصادي
        
    • عمل المجلس الاقتصادي
        
    • المشاركة في عمل المجلس
        
    Participación en los trabajos del Consejo Económico y Social y en conferencias y reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعاتها ١٩٩٥
    En nuestra opinión, el mantenimiento de la estructura actual del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, caracterizada por series de sesiones, no perjudicará los trabajos del Consejo Económico y Social. UN ونرى أن الإبقاء على النظام المجزأ الحالي للدورة الموضوعية، لن يعرقل أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Asimismo, nos complace que se reconozca el vínculo importante existente entre los trabajos del Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ونرحب أيضا بالاعتراف بالصلة الهامة بين أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمال لجنة بناء السلام.
    El Comité acordó asimismo que las organizaciones no gubernamentales participasen en sus reuniones con arreglo a las normas que rigen su participación en los trabajos del Consejo Económico y Social. UN كما وافقت اللجنة على أنه يمكن المنظمات غير الحكومية أن تشارك في اجتماعاتها في إطار القواعد التي تنظم مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Alianza ha participado regularmente en los trabajos del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, en las principales conferencias y en otras reuniones de las Naciones Unidas. UN شارك التحالف بصورة منتظمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وفي المؤتمرات الرئيسية وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة.
    32. los trabajos del Consejo Económico y Social han sido, pues, reorientados en una forma atinada. UN ٣٢ - واسترسل قائلا إن أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعيد توجيهها بطريقة صائبة.
    El informe muestra que los trabajos del Consejo Económico y Social en las diversas reuniones fueron cuidadosamente planificados y administrados de manera de completarlos dentro de los plazos establecidos. UN ويظهر التقرير أن أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مختلف الأجزاء قد خُطط لها وأديرت بعناية لكفالة إنجاز الأعمال على نحو منظم في إطار القيود الزمنية المفروضة.
    i) La LICRA participa en los trabajos del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios, así como en reuniones de las Naciones Unidas, y aporta sus reflexiones y conocimientos especializados en materia de racismo y defensa de los derechos humanos. UN ' 1` تشارك الرابطة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وكذلك في اجتماعات الأمم المتحدة، وتقدم آراءها وخبراتها بشأن المسائل المتعلقة بالعنصرية والدفاع عن حقوق الإنسان.
    1. Participación en los trabajos del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o en conferencias y otras reuniones de las Naciones Unidas UN 1 - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو مؤتمراته وسائر اجتماعات الأمم المتحدة
    Organizar los trabajos del Consejo Económico y Social en ciclos de dos años, con períodos de sesiones más breves y frecuentes durante todo el año dedicados a asuntos específicos UN تنظيم أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس فترة السنتين عن طريق دورات أقصر ولكن أكثر تواترا مكرسة لموضوع واحد على مدار العام
    El Fondo no ha tenido oportunidad de participar directamente en los trabajos del Consejo Económico y Social, aunque ha colaborado con las Naciones Unidas por otros medios, como la cooperación con organismos especializados que se describe a continuación. UN لم تتح للمؤسسة فرصة المشاركة بشكل مباشر في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، رغم أنها تعاونت مع الأمم المتحدة بطرق أخرى، مثل التعاون مع الوكالات المتخصصة على النحو المبين أدناه.
    La Unión Europea participará plenamente en el próximo examen de la organización de los trabajos del Consejo Económico y Social, con una actitud abierta a las sugerencias de los asociados, pero lo hará con la convicción de que, si bien siempre es posible mejorar, en esta etapa necesitamos ante todo consolidar los progresos ya alcanzados. UN وسيشارك الإتحاد الأوروبي مشاركة كاملة في الاستعراض المقبل لتنظيم أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع الانفتاح على اقتراحات الشركاء، لكنه سيفعل ذلك اعتقاداً منه أنه ولئن هناك على الدوام مجال للتحسن، فإننا نحتاج في المقام الأول خلال هذه المرحلة إلى البناء على التقدم الذي تم إحرازه بالفعل.
    La Comisión observó en su 54º período de sesiones el 15º aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y contribuyó notablemente a los trabajos del Consejo Económico y Social. UN 50 - وفي دورتها الرابعة والخمسين، احتفلت اللجنة بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وساهمت إلى حد كبير في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La organización no ha participado ni en los trabajos del Consejo Económico y Social ni en los de sus órganos afiliados, puesto que se ha concentrado en la realización de sus objetivos cotidianos, haciendo frente a numerosas limitaciones, entre ellas los problemas presupuestarios. Información complementaria UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا في أعمال أجهزته الفرعية، نظرا لتركيزها على تحقيق أهدافها بشكل يومي، مع ما يعترضها من عقبات شتى، منها مشاكل الميزانية.
    34. Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social. UN ٣٤ - اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social UN مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    214. Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social UN ٢١٤ - اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    131. Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social UN ١٣١ - اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Asamblea podría reiterar el compromiso que ha contraído de prestar una atención más sistemática a la perspectiva de género en todas las esferas de su labor, aprovechando los progresos y la comprensión logrados durante los trabajos del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios. UN 54 - وقد تكرر الجمعية أيضا التزامها بالاهتمام بشكل أكثر اتساقا بالمنظور الجنساني في جميع مجالات عملها، بناءً على التقدم المحرز والتجارب المكتسبة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وآليته الفرعية.
    La reestructuración de los trabajos del Consejo Económico y Social y de las comisiones principales de la Asamblea debería realizarse con determinación y valentía para que las actividades más concentradas y mejor organizadas puedan adquirir mayor pertinencia y repercusión política, a la vez que estar a la altura de los significativos problemas que allí se tratan. UN إن إعادة هيكلة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة يجب أن تتم بإصرار وشجاعة حتى تزداد أنشطة أكثر تركيزا وأفضل تنظيما، جدواها ويكون لها تأثير سياسي أكبر على مشاكل المضمون التي تجري معالجتها.
    Así se conseguiría que los altos funcionarios encargados de la formulación de políticas se sumaran a los trabajos del Consejo Económico y Social, participando cuando les resultara oportuno en las reuniones que se celebraran lejos de sus capitales. UN وسيساعد هذا على تحفيـز صانعـي السياسات الرفيعي المستوى على المشاركة في عمل المجلس في الأوقات التي يستطيعون فيها المشاركة على النحو الملائم لهم في الاجتماعات التي تعقد خارج عواصمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more