"los traidores" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخونة
        
    • للخونة
        
    • الخونه
        
    • والخونة
        
    • بالخونة
        
    • الخائنون
        
    • كالخائن
        
    • الخائنة
        
    Hallé a los traidores, pero no era yo el que los quemaba. Open Subtitles كنت أجد الخونة لكن لم أكن أنا الذي أحرقهم حياً
    Cuanto más se agiten y más nos calumnien, más pondrán de manifiesto la mezquindad y la vulgaridad que caracterizan a los traidores que dependen de fuerzas foráneas. UN وكلما أثارت الضوضاء والافتراءات حولنا، كلما كشفت عن حقارة وابتذال يتميز بهما الخونة الذين يعتمدون على القوات اﻷجنبية.
    Un oficial describió a las FARDC en el este como un ejército que recompensaba a los traidores y despreciaba a los leales. UN ووصف أحد الضباط القوات المسلحة في الشرق بأنها جيش ’’يكافئ الخونة ويهمل الموالين‘‘.
    Serás arrestada y los juicios de York no tendrán clemencia con los traidores. Open Subtitles أنت ستعتقلين و تحاكمين يورك الآن لا رحمة للخونة
    Muéstrame la cara de los traidores. Open Subtitles ستبدأ الإعتقلات في الفجر أرني وجوه هؤلاء الخونه
    Si él está contando esa noticia ahí al lado eso significa que los traidores están ahí justo ahora. Open Subtitles إن كان يوصل التقرير هناك فهذا يعني أن الخونة موجودون هناك حالياً
    Considerando a aquellos jinetes, todos los miembros del clan están en el lado de los traidores. Open Subtitles بالنظر لهؤلاء الفرسان جميع أفراد العشيرة في صف الخونة
    Mi padre el Almirante von Skimmel, acostumbraba colgar los traidores del mástil. Open Subtitles العميد البحري فون سكيميل اعتاد أن يشنق مثل هؤلاء الخونة على الصاري
    Bien hecho, Teniente. los traidores deben ser fusilados en el patio. Open Subtitles أحسنت أيها الملازم الخونة يجب ضربهم في ظهورهم
    Le ordena proceder contra todos los traidores que no están peleando. Open Subtitles أمرك بالمضي قدما ضد كل الخونة الذين لا يقاتلون
    Es el año 2005, los traidores Decepticons han conquistado el planeta natal de los Autobots, Cybertron Open Subtitles أنها عام 2005 قام الديسيبتيكونز الخونة بغزو الأوتوبوت ،الكوكب الأم لسيبرترون
    Estamos en el noveno círculo. El círculo de los traidores. Open Subtitles نحن الأن فى الدائرة التاسعة وهي دائرة الخونة
    Sé cómo operan los traidores. Lidié con ellos toda mi vida. Open Subtitles أعرف كيف يتصرف الخونة ولقد تعاملتُ معهم طوال حياتي
    Cuando se destruyó mi Clan, ellos estaban entre los traidores. Y aunque finjan darme la bienvenida, sé que no lo hacen. Open Subtitles كانوا عندما تم تدمير اعتزازي, بين الخونة والخمسين, وبينما قد يدعون ليجعلني أرحب, وأنا أعلم أنني لست.
    Para mañana, el Consulado estará a nuestros pies agradeciéndonos por entregar a los traidores e implorándonos que los salvemos de los fantasmas. Open Subtitles في صبيحة الغد سيكون المجلس جاثياً أمامنا يشكرنا على كشف الخونة و يتوسلون إلينا لننقذهم من الأشباح
    Ejecutamos a los traidores según la ley. Open Subtitles نحن ننفذ حكم الإعدام فى الخونة طبقاً للقانون.
    Si no me das los nombres para identificar a los traidores, los mataré a todos. Open Subtitles اذا لم تكن لدي الأسماء لا أستطيع أن أحدّد الخونة لذلك سأقتل كل شخص هناك
    Al igual que en su momento, parará los corazones de todos los traidores colaboradores y enemigos de su justa y honrada causa. Open Subtitles كما أنّه سيوقف قلوب كلّ الخونة والمتعاونين وأعداء قضيته الفاضلة والعادلة الله أكبر
    Sería un gran golpe sobre los traidores y su deseo por la Playstation si a Stan le... castigaran... Open Subtitles سيكون نكسة كبيرة للخونة الحصول علي البليستيشن إلا إذا ستان يعاقب
    Decidle a los otros lobos que vengan y echen un vistazo a lo que les pasa a los traidores. Open Subtitles أخبر الذئاب أخرى قادمة وإلقاء نظرة وانظر ماذا يحدث للخونة.
    Volveremos al campamento, enfrentaremos a los traidores y rescataremos a Steven. Open Subtitles لنعد إلى المخيم ونواجه الخونه. ونستعيد ستيفن
    # Y a todos los verdaderos hombres honestos # Y lleve a todos los traidores ante la justicia # ¡Amén! Open Subtitles والخونة جميعهم لتحقيق العدالة آمين, آمين, آمين
    ¿Saben qué hacemos aquí con los traidores? Open Subtitles أتعرف ما نفعله بالخونة هنا ؟
    ahora, es necesario librarse de los traidores. Open Subtitles ولكن هناك شيئا اولي التخلص من الخائنون
    Pero no creas cura hipócrita que te salvarás, ni que salvarás a tus cómplices, tendrás el final de los traidores, os destruiremos a todos, a todos hasta el último. Open Subtitles أتعتقد بهذه الطريقة أنك تنقذ نفسه أيها القسيس الأفاك ستكون نهايتك كالخائن وسندمركم كلكم!
    Apenas ocurrido el incidente, los imperialistas de los Estados Unidos y los traidores del grupo Lee Myung Bak deliberadamente lo relacionaron con la República Popular Democrática de Corea, como si hubiesen esperado que ocurriera para dar inicio a una confrontación sin precedentes contra la República Popular Democrática de Corea. UN وما أن وقعت الحادثة حتى بادر امبرياليو الولايات المتحدة ومجموعة لي ميونغ باك الخائنة إلى ربطها بصورة متعمدة بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وكأنهم كانوا في انتظار حدوثها، مما أثار ضجة ذات طبيعة معادية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بصورة لم يسبق لها مثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more