"los usos como" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدامات
        
    • باستخدامات
        
    • لاستخدامات
        
    Con el apoyo del Fondo Multilateral, China había elaborado un plan de eliminación detallado de los usos como agentes de procesos. UN وقد وضعت الصين، بدعم من الصندوق متعدد الأطراف خطة مفصلة للتخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع.
    los usos como agentes de procesos fueron notificados por la Unión Europea UN أبلغ الاتحاد الأوروبي عن استخدامات عوامل التصنيع
    Se prohíben todos los usos como productos químicos industriales, como se indica en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 y Add.1. UN وقد حُظرت جميع استخدامات هذه المواد الكيميائية الصناعية، على النحو المذكور في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 وAdd.1.
    Se encomendó al grupo de contacto examinar primeramente los usos como agentes de procesos, y que después, si quedaba suficiente tiempo, examinara los usos como materias primas, con particular atención a las emisiones de tetracloruro de carbono. UN وأوكلت إلى فريق الاتصال مهمة النظر في استخدامات عوامل التصنيع أولاً، والنظر بعد ذلك، إذا تبقى وقت كاف، في استخدامات المواد الوسيطة، مع التركيز بصورة خاصة على انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    Un representante, hablando en nombre de un grupo de países, dijo que la cuestión estaba vinculada a los usos como materia prima y que debía examinarse en relación con ese tema. UN وقال أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة من البلدان، إن المسألة ترتبط باستخدامات المواد الوسيطة وينبغي بحثها في إطار هذا الموضوع.
    Solicitó una explicación sobre la razón por la que los patrocinadores del proyecto de decisión consideraban que los usos como materias primas se incluían en el ámbito de aplicación del Protocolo de Montreal. UN وطلب توضيحاً لماذا اعتَبَر مقدّمو مشروع المقرّر أن استخدامات المواد الوسيطة تندرج في نطاق بروتوكول مونتريال.
    Por esa razón, se pidió a la Secretaría que incluyese en su informe datos sobre los usos como materia prima notificados por las Partes. UN ولهذا طُلِب إلى الأمانة أن تشمل في تقريرها معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة التي تبلِّغها الأطراف.
    Si bien se admitió que los usos como materia prima eran similares a los usos como agentes de procesos, también se señalaron ciertas diferencias. UN ورغم ملاحظة أن استخدامات المواد الوسيطة مماثلة لاستخدامات مواد التصنيع، جرى تحديد ما بينهما من اختلافات.
    Por tanto, los usos como agentes de procesos no deben tenerse en cuenta al calcular la producción y el consumo. UN ومن ثم، لا ينبغي أخذ استخدامات عوامل التصنيع في الاعتبار في حساب الإنتاج والاستهلاك.
    Por tanto, los usos como agentes de procesos no deben tenerse en cuenta al calcular la producción y el consumo. UN ومن ثم، لا ينبغي أخذ استخدامات عوامل التصنيع في الاعتبار في حساب الإنتاج والاستهلاك.
    Análogamente la eliminación de los usos como agentes de procesos se enfrentaba con dificultades económicas y técnicas, y sería necesario en el futuro un mayor progreso en la transferencia de tecnología. UN وبالمثل هناك صعوبات اقتصادية وتقنية أمام التخلص التدريجي التام من استخدامات عوامل التصنيع، ويلزم احراز تقدم أكبر في المستقبل في نقل التكنولوجيا.
    Además, cuando se construyen nuevas instalaciones se adoptan procesos de producción que no usan sustancias que agotan el ozono en relación con muchos de los usos como agentes de procesos. UN وإضافة إلى ذلك، يجري إدخال عمليات إنتاج مواد غير مستنفدة للأوزون بديلة في العديد من استخدامات عوامل التصنيع لدى إنشاء مرافق جديدة.
    Todos los usos como productos fitosanitarios habían quedado prohibidos por la medida reglamentaria, incluidos los usos esenciales que se enumeran a continuación, que habían hecho que se retrasara la prohibición. UN وقد حظرت جميع استخدامات الاندوسلفان كمنتجات لوقاية النباتات بموجب إجراء تنظيمي بما في ذلك الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه التي تأخر حظرها بعض الوقت.
    Todos los usos como productos fitosanitarios habían quedado prohibidos por la medida reglamentaria, incluidos los usos esenciales que se enumeran a continuación, que habían hecho que se retrasara la prohibición. UN وقد تم بموجب إجراءات تنظيمية منع جميع استخدامات هذه المادة في منتجات وقاية النباتات، بما في ذلك الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه والتي تم إرجاء تطبيق المنع عليها.
    Cuadro B: Límites para los usos como agentes de procesos (toneladas métricas por año) UN الجدول باء: حدود استخدامات عوامل التصنيع (جميع الأرقام بالأطنان المترية في السنة)
    En el cuadro A de la decisión figura una lista de usos de sustancias controladas como agentes de proceso y en el cuadro B se presentan los límites de emisiones de los usos como agentes de proceso propuestos por algunas de las Partes. UN ويدرج الجدول ألف في هذا المقرر استخدامات المواد غير الخاضعة للرقابة بوصفها عوامل تصنيع في حين يتضمن الجدول باء حدود الانبعاثات لإستخدامات عوامل التصنيع التي اقترحتها بعض الأطراف.
    Todos los usos como productos fitosanitarios habían quedado prohibidos por la medida reglamentaria, incluidos los usos esenciales que se enumeran a continuación, que habían hecho que se retrasara la prohibición. UN وقد تم بموجب إجراءات تنظيمية حظر جميع استخدامات هذه المادة في منتجات وقاية النباتات، بما في ذلك الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه والتي تم إرجاء تطبيق الحظر عليها.
    Cuadro B: Límites para los usos como agentes de procesos (toneladas métricas por año) UN الجدول باء: حدود استخدامات عوامل التصنيع (جميع الأرقام بالأطنان المترية في السنة)
    Un representante objetó vigorosamente que los usos como materias primas se examinaran en un grupo de contacto, aduciendo para ello que esos usos no eran de la competencia del Protocolo de Montreal. UN واعترض أحد الممثلين بشدة على مناقشة استخدامات المواد الوسيطة في إطار فريق للاتصال محتجاً بأن بروتوكول مونتريال لا يشمل هذه الاستخدامات.
    Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2011 incluya un cuadro en el que se enumeren los usos como agentes de procesos desglosados por cada una de las Partes; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يدرج في تقريره المرحلي لعام 2011 جدولاً يتضمن قائمة باستخدامات عوامل التصنيع الخاصة بكل طرف على حدة؛
    Durante los debates se señaló que la destrucción se parecía más a las aplicaciones de cuarentena y previas al envío que a los usos como agentes de procesos, en el sentido de que podía llegar a cambiar de un año para otro. UN 75 - وأشير أثناء المناقشات إلى أن التدمير كان أشبه باستخدامات تتعلّق بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن أكثر منه استخدامات عوامل التصنيع، بمعنى أنه كان عرضة للتغيير من سنة إلى أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more