Louisa puede subir con un tarro de arañas. | Open Subtitles | لويزا كانت تفعلها و هي تحمل برطمانا كاملا من العناكب في يدها. |
Louisa y yo hemos estado desoladas sin ti, ¿verdad? | Open Subtitles | لويزا وأنا كنا فى غاية الوحدة بدونك أليس كذلك؟ |
Louisa y yo convenimos que difícilmente la hubiésemos reconocido. ¿Qué dice ud, Mr Darcy? | Open Subtitles | لويزا وانا اتفقنا بانه كان من الصعب علينا التعرف عليها. مارأيك يا سيد دارسي؟ |
Louisa dice que lo deje para la semana próxima. Que llore a solas. | Open Subtitles | لويزا تقول أنن يجب أن أترك الأمر حتى الأسبوع القادم لندعه يتنهد بمفرده |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 992/2001, presentada al Comité de Derechos Humanos por Louisa Bousroual con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 992/2001، الذي قُدم إليها نيابة عن لويزة بوسروال بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
voy a Escuchar, el concierto de Louisa esta noche es en el Teatro Olimpico. | Open Subtitles | إستمع، حفلة لويزا الموسيقية اللّيلة في تيترو أولمبيكو. |
Cuando Louisa le preguntó qué pensaba de que la otra noche el dijo que tu estabas tan alterada, que no deberías haberlo encontrado que nuevo | Open Subtitles | عندما سألته لويزا عن رأيه بك تلك الليلة قال أنك متقلبه وأنه لم يرد معرفتك مرة أخرى |
Hay que decir que sería un partido de capital para Louisa cosas sin sentido, Charles Es claro que es todo por Henrietta | Open Subtitles | علي أن أقول أنه سيكون زوجاً مناسباً للويزا لويزا,غبر معقول كان من الواضح أنه معجب بهنرييتا |
Señorita Enriqueta Musgrove, señorita Louisa Musgrove, señorita Elliot | Open Subtitles | الآنسة هنرييتا ماسغروف ولآنسة لويزا ماسغروف والآنسة اليوت |
Si usted piensa que ha mantenido sus intenciones hacia Louisa Musgrove un secreto | Open Subtitles | انت مخطئ باعتقادك أن مشاعرك تجاه لويزا ماسغروف تعتبر سراً |
Tal vez usted podría tomar su licencia de Lyme con algún pretexto, y esperar la recuperación de Louisa en otros lugares | Open Subtitles | ربما عليك مغادرة لايم بحجة ما واستعلم عن تعافي لويزا من مكان آخر |
Mi querida Anne, me alegro de decirte que Louisa mejora diaria y pronto estará bastante su antiguo yo | Open Subtitles | عزيزتي آن ,أنا سعيد لإخبارك أن لويزا تتحسن يومياً وسوف تعود قريباًً لسابق عهدها |
Llamé en la posada, pero ha ido hacia atrás casa de Louisa a Uppercross, me parece | Open Subtitles | لقد اتصلت بالفندق ووجدت أن لويزا قد عادت لمنزلهم في أبركروس |
Menciono esta carta sólo porque contiene las noticias que ha propuesto a Louisa Musgrove | Open Subtitles | ذكرت الرسالة فقط لأن بها بعض الأخبار أنه تقدم لطلب الزواج من لويزا ماسغروف؟ |
De hecho, de su manera de hablar sobre el tema , uno nunca adivinar Frederick podría haber vez has pensado en Louisa Musgrove para sí mismo | Open Subtitles | في الحقيقة من طريقة كلامه عن الموضوع فإنك لا تخمن أن فريدريك كان يريد لويزا لنفسه |
Am I, entonces, para entender que Louisa es casarse con el Capitán Benwick y no el Capitán Wentworth? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك أن لويزا ستتزوج كابتن بنيك وليس الكابتن وينتورث؟ |
Usted ha oído quizá también que Louisa Musgrove es casarse con James Benwick | Open Subtitles | ربماسمعت أن لويزا مسغروف ستتزوج جيمس بنيك |
señorita Louisa es una muy buena chica afable carácter dulce, | Open Subtitles | فالآنسة لويزا فتاة طيبة ودودة وعذبة المزاج |
Díselo a Louisa Armstrong su hijo está muerto, y todavía no sabemos por qué y ahora jenna. | Open Subtitles | قولي ذلك لـ لويزا ارمسترونق ابنها متوفى وما زلنا لا نعلم لماذا والآن جينا |
1. La autora de la comunicación, fechada el 9 de febrero de 2000, es la Sra. Louisa Bousroual, de nacionalidad argelina y residente en Constantine (Argelia). | UN | 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 9 شباط/فبراير 2000، هي السيدة لويزة بوسروال، مواطنة جزائرية مقيمة في قسنطينة (الجزائر). |
Primero debe ir a la ciudad, a ver a Diane y Louisa. | Open Subtitles | عليه أن يذهب الى الشمال أولا ليقابل ديان و لويسا |
Cuanto antes volemos el Louisa, mejor. | Open Subtitles | كلما اسرعنا في تفجير الويزا كلما كان افضل |