"luce bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • يبدو جيداً
        
    • تبدو جيدة
        
    • يبدو جيدا
        
    • يبدو بخير
        
    • تبدو بخير
        
    • يبدو جميلاً
        
    • يبدو هذا جيداً
        
    • يبدو جيّد
        
    • يبدوا جيداً
        
    • هذا يبدو جيّداً
        
    • يبدو أنيقاً
        
    • يبدو في حالة جيدة
        
    Si, nadie luce bien con pantalones del F B I. Open Subtitles نعم، لا أحد يبدوا يبدو جيداً أثناء فترة ركود المباحث الفيدرالية
    Nadie luce bien en alta definición. Open Subtitles لا أحد يبدو جيداً في الإضائة العالية
    - Hiciste un buen trabajo. luce bien. - Gracias. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد عليها , تبدو جيدة شكراً
    Pero me di cuenta de que ella luce bien ahora, así que da igual. Open Subtitles أجل ، ورأيت أنها تبدو جيدة الآن لذا لا يهم الأمر
    - Oh, esto luce fabuloso. - Sí, luce bien. Open Subtitles أوه , هذا يبدو رائعا نعم , هذا يبدو جيدا حقا
    De acuerdo, todo luce bien desde aquí. Open Subtitles بدون تدمير المركبة او من بداخلها كل شيء يبدو بخير من هنا
    luce bien. Necesito ayuda. Dele dos miligramos de Ativan de inmediato. Open Subtitles تبدو بخير أحتاج مساعدة هنا، اعطيها ملليجرامين من الأتيفان، بسرعة
    La arteria cerebral media luce bien. Open Subtitles الشريان المخي الأوسط الأيسر يبدو جيداً
    Yeah. Esto no luce bien. Ven acá. Open Subtitles نعم , هذا لا يبدو جيداً , تعال هنا
    luce bien, pero es un pedazo de mierda. Open Subtitles انة يبدو جيداً, لكنها عبارة عن خردة. - ماذا؟
    No luce bien en el curriculum de Tranquility. Open Subtitles هذا لا يبدو جيداً لسمعة مستشفى السكون
    Su juicio está a unos días. No luce bien. Open Subtitles محاكمتكما بعد عدة أيام, والأمور لا تبدو جيدة
    luce bien en televisión, y adelgaza. Open Subtitles تبدو جيدة على التلفاز كما تظهرك بشكل انحف
    Sólo aprovechando tu cadena. Pero, en serio, luce bien, ¿no? Open Subtitles فقط أُهدئ من توتٌرك لكن حقاً إنها تبدو جيدة,صحيح؟
    ¿No luce bien allí? Open Subtitles اي فرصة لأن تظن انها تبدو جيدة هناك؟
    Eso luce bien, pero es prácticamente imposible. Open Subtitles هذا يبدو جيدا ولكننا واقعيا نتعامل مع قوى يصعب التنبؤ بها
    Si decido tener una carrera en la moda, entonces tendré que decidir lo que luce bien. Open Subtitles اذا قررت الحصول على مهنة تتعلق بالموضة فيجب ان اقرر بما يبدو جيدا
    Tu cliente luce bien para mí. Open Subtitles موكلّكَ يبدو بخير بالنسبة لي
    Hablando de la demanda, usted luce, bien... usted sabe, físicamente, lo que es grandioso, porque la demanda decía que tenía un brazo roto y la cadera ropa. Open Subtitles بالحديث عن الدعوة القضائية، أنت تبدو بخير... تعلم، جسدياً ... الأمر الرائع،
    Creo que luce bien junto a la estrella zafiro que tomé del Prado. Open Subtitles أعتقد أنّه يبدو جميلاً بجوار نجمة الياقوت الذي سرقته من متحف "برادو"
    luce bien... como en "tiene que ser un desastre antes de estar limpio y ordenado". Open Subtitles يبدو هذا جيداً إذا ما تم اعتباره الفوضى التي تسبق التنظيم
    Es persuasivo, y usted no es de este estado. Eso no luce bien. Open Subtitles هو رجل مقنع أنت إمرأة من خارج الولاية ذلك لا يبدو جيّد جدا
    Sabe, para alguien en su posición, April, mentir no luce bien. Open Subtitles " أتعلمين بالنسبة لشخص في وضعك " إبريل الكذب لا يبدوا جيداً
    - luce bien. - Gracias. Open Subtitles ـ هذا يبدو جيّداً ـ شكراً لكِ
    Todo el mundo luce bien en ella incluso la gente que compra en su tienda. Open Subtitles الجميع يبدو أنيقاً بارتداءه، حتّى زبناء محلّك
    Bueno no luce tan bien para mí, pero luce bien. Open Subtitles انه لا يبدو لي ذلك الشخص الجيد ولكنه يبدو في حالة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more