Si compras los electrodomésticos en Viking Range, es así como lucirá tu cocina. | TED | تعلمون، أنتم تشترون تلك المجموعة الاسكندنافية، هذا ما سيبدو عليه مطبخكم |
Y atasqué el ventilador. lucirá como envenenamiento por monóxido de carbono, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا سيبدو كتسمم عن طريق تنفس أول أكسيد الكربون ، حسناً؟ |
¿Verdad? De modo que así es cómo lucirá el planeta en 20 años. | TED | صحيح؟ إذاً، هذا ما سيبدو عليه الكوكب بعد 20 سنة. |
¿Cómo lucirá que un matador camine mientras uno de sus hombres cabalga? | Open Subtitles | كيف سيبدو الآمر عندما يترجل مصارع الثيران بينما أحد رجالة يمتطى الحصان ؟ |
Sigamos. Tu actuación lucirá como un desfile de pascua. | Open Subtitles | إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح |
Y lo más lindo es que si abrillantas... el tallo de las flores primero con cera el arreglo lucirá mucho más fresco. | Open Subtitles | اذا نقعت سيقان الازهار اولا فى مقلاة تغلى ترتيبك للأزهار سيبدو نضرا لفترة أطول |
Eso lucirá mejor en la transcripción oficial de esta cena. | Open Subtitles | أحسنت أيها المحامية سيبدو هذا أفضل بسجل العشاء |
No sé qué creer. Lo único que sé es cómo lucirá. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أصدق كل ما أعرفه هو كيف سيبدو الأمر |
Y estaba pensando que si le colocas un pañal y quizás si le encintas unos anteojos a su rostro estoy seguro que lucirá lo suficientemente profesional. | Open Subtitles | وكنتُ أفكّر للتو لو ألبسته حفاظة وربّما إلصاق نظارات على وجهه متأكدٌ تماماً أنه سيبدو مِهنيٌّ كفايةً |
Bueno, al menos lucirá bien bajando del autobús. | Open Subtitles | على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة |
O al menos así es como lucirá para la policia. | Open Subtitles | أو على الأقل هكذا سيبدو الأمر في نظر الشرطة. |
lucirá justo como un ataque cardíaco. | Open Subtitles | سيبدو كجلطة قلبية فحسب ليس هنالكَ ما لا تستطيع فعله |
Tu trabajo de caridad lucirá mejor en un currículum de primera dama. | Open Subtitles | عملك الخيري سيبدو أفضل في خلاصة السيّدة الأولى. |
No te resistas o lucirá mal. | Open Subtitles | لا تقاوميني. سيبدو هذا مشكوك فيه. |
¿Cómo crees que lucirá cuando lo recuperemos? | Open Subtitles | كيف تظن أنه سيبدو حينما نتسلمه ؟ |
¿Quién sabe cómo será o cómo lucirá el mundo maorí en los siguientes 20, 50 o 100 años? | Open Subtitles | \u200fمن يعرف أين سيكون عالم الماوري \u200fأو كيف سيبدو \u200fبعد 20 أو 50 أو 100 عام؟ |
- Te lucirá precioso, mi amor. - ¡Sí! - ¿Sigo yo? | Open Subtitles | هذا سيبدو جيداً عليك, عزيزتي - أجل - |
lucirá fabuloso en mi armario. | Open Subtitles | سيبدو رائعاً في خزانتي. |
Así es como lucirá. | Open Subtitles | هكذا سيبدو الأمر. |
Si los gráficos son pobre, el anuncio entero... lucirá poco convincente, así que pongan una cuidadosa atención y... vayan a ver las otras locaciones. | Open Subtitles | ...إذا كانت الرسومات رديئة المستوى ، فإن كامل الإعلان ...سيبدو رثاً ، لذلك إنتبهوا بحرص له و إذهبوا و أنظروا في المواقع الآخرى |