"lucirá" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيبدو
        
    Si compras los electrodomésticos en Viking Range, es así como lucirá tu cocina. TED تعلمون، أنتم تشترون تلك المجموعة الاسكندنافية، هذا ما سيبدو عليه مطبخكم
    Y atasqué el ventilador. lucirá como envenenamiento por monóxido de carbono, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذا سيبدو كتسمم عن طريق تنفس أول أكسيد الكربون ، حسناً؟
    ¿Verdad? De modo que así es cómo lucirá el planeta en 20 años. TED صحيح؟ إذاً، هذا ما سيبدو عليه الكوكب بعد 20 سنة.
    ¿Cómo lucirá que un matador camine mientras uno de sus hombres cabalga? Open Subtitles كيف سيبدو الآمر عندما يترجل مصارع الثيران بينما أحد رجالة يمتطى الحصان ؟
    Sigamos. Tu actuación lucirá como un desfile de pascua. Open Subtitles إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح
    Y lo más lindo es que si abrillantas... el tallo de las flores primero con cera el arreglo lucirá mucho más fresco. Open Subtitles اذا نقعت سيقان الازهار اولا فى مقلاة تغلى ترتيبك للأزهار سيبدو نضرا لفترة أطول
    Eso lucirá mejor en la transcripción oficial de esta cena. Open Subtitles أحسنت أيها المحامية سيبدو هذا أفضل بسجل العشاء
    No sé qué creer. Lo único que sé es cómo lucirá. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق كل ما أعرفه هو كيف سيبدو الأمر
    Y estaba pensando que si le colocas un pañal y quizás si le encintas unos anteojos a su rostro estoy seguro que lucirá lo suficientemente profesional. Open Subtitles وكنتُ أفكّر للتو لو ألبسته حفاظة وربّما إلصاق نظارات على وجهه متأكدٌ تماماً أنه سيبدو مِهنيٌّ كفايةً
    Bueno, al menos lucirá bien bajando del autobús. Open Subtitles على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة
    O al menos así es como lucirá para la policia. Open Subtitles أو على الأقل هكذا سيبدو الأمر في نظر الشرطة.
    lucirá justo como un ataque cardíaco. Open Subtitles سيبدو كجلطة قلبية فحسب ليس هنالكَ ما لا تستطيع فعله
    Tu trabajo de caridad lucirá mejor en un currículum de primera dama. Open Subtitles عملك الخيري سيبدو أفضل في خلاصة السيّدة الأولى.
    No te resistas o lucirá mal. Open Subtitles لا تقاوميني. سيبدو هذا مشكوك فيه.
    ¿Cómo crees que lucirá cuando lo recuperemos? Open Subtitles كيف تظن أنه سيبدو حينما نتسلمه ؟
    ¿Quién sabe cómo será o cómo lucirá el mundo maorí en los siguientes 20, 50 o 100 años? Open Subtitles \u200fمن يعرف أين سيكون عالم الماوري \u200fأو كيف سيبدو \u200fبعد 20 أو 50 أو 100 عام؟
    - Te lucirá precioso, mi amor. - ¡Sí! - ¿Sigo yo? Open Subtitles هذا سيبدو جيداً عليك, عزيزتي - أجل -
    lucirá fabuloso en mi armario. Open Subtitles سيبدو رائعاً في خزانتي.
    Así es como lucirá. Open Subtitles هكذا سيبدو الأمر.
    Si los gráficos son pobre, el anuncio entero... lucirá poco convincente, así que pongan una cuidadosa atención y... vayan a ver las otras locaciones. Open Subtitles ...إذا كانت الرسومات رديئة المستوى ، فإن كامل الإعلان ...سيبدو رثاً ، لذلك إنتبهوا بحرص له و إذهبوا و أنظروا في المواقع الآخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more