Esta luna de miel ya es muy complicada para que incluyas la ética médica. | Open Subtitles | شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه |
Aún estaban enamorados, pero la luna de miel llegaba a su fin. | Open Subtitles | كانا يحبان بعضهما, ولكن شهر العسل كان قد انتهى بالتأكيد |
Nosotros también nos divertimos aquí, hace dos años, en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل |
No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان |
Fue una elección perfectamente válida como luna de miel, y, por cierto, ella estaba de acuerdo al principio. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة رائعه لشهر العسل و بالمناسبه لقد كانت موافقه على الأمر منذ البدايه |
Y" por eso en la luna de miel se parecía a Diana Ross. | Open Subtitles | لهذا السبب صورنا بشهر العسل تبدو كانني صورت مع ديانا روس |
Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. | Open Subtitles | لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت. |
Ahí pasé mi luna de miel; tal veZ por eso no me gustó. | Open Subtitles | قَضيت شهر العسل هناك، وذلك ربما يكون السبب فى كرهى لها |
Una luna de miel sorpresa para Deb y Bob, estúpido hijo de perra. | Open Subtitles | ـ شهر عسل لديبى و بوب أيّها الغبى لقد أفسدت المفاجأة |
Y por su luna de miel, el hotel les regala la suite nupcial. | Open Subtitles | كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل |
Entonces... volé su auto... en la iglesia, yendo a su luna de miel. | Open Subtitles | لذا فجرت السيارة عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل |
Estaba en mi luna de miel y luego tuve que acomodar la casa. | Open Subtitles | لقد كنت في شهر العسل وبعد ذلك كان علي ترتيب منزلي |
La criatura fue concebida en lo que debió ser tu luna de miel. | Open Subtitles | لقد تمَ الحَمل بالطِفلَة فيما كانَ المفروض أن يكون شهر عسلَك |
Y Lisa, no canses mucho a este chico en la luna de miel, lo necesitamos fresco cuando vuelva. | Open Subtitles | وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل اريد هذا الولد جديدا عندما يعود |
Vamos, tu no estabas interesada en este tipo hasta que te enteraste lo de la luna de miel. | Open Subtitles | هيا انه لم يثر إهتمامك حتى اكتشفت موضوع زوجته الالتقاء برجل آخر في شهر عسلهما |
Se entera de que Linnet Doyle viajaba a Egipto en luna de miel. | Open Subtitles | وقد علمت ان السيدة لينيت ستقضى شهر العسل فى مصر, لذا |
Mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. | Open Subtitles | قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش |
Pasé la primera noche de mi luna de miel en un aeropuerto, sedada. | Open Subtitles | لقد قضيت اول ايام شهر العسل فى المطار تحت العناية المركزة |
Solo falta una hora para que me vaya a mi luna de miel. | Open Subtitles | لأنها ليست سوى ساعة أو أكثر قليلاً وأغادر إلى شهر العسل |
Me lo descargué cuando planeábamos ir de luna de miel a Europa. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا |
Michael, gracias por ser tan generoso con la boda y la luna de miel. | Open Subtitles | مايكل أنت كنت كريم جدا لأهتمامك بكل الحفلة و بشهر عسل الأولاد |
Una luna de "habitabilidad" alrededor de un planeta "habitable"... una barrera tal vez. | TED | قمر مناسب جدًّا، حول كوكب مناسب جدًّا، وقد يكون ذلك عائقًا. |
Entonces, este periodo de luna de miel entre vosotros va a acabar pronto, ¿verdad? | Open Subtitles | لذا هذه فترةِ شهرِ العسل بين الإثنان منك سَيصْبَحُ على قريباً، حقّ؟ |
Como todos sabemos, hasta la fecha, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, se han redactado varios tratados espaciales, incluidos el Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre, de 1967; el Acuerdo sobre asistencia, de 1968; el Convenio sobre responsabilidad, de 1972; el Convenio sobre registro, de 1974; y el Tratado sobre la Luna, de 1979. | UN | وكما نعرف جميعا، هناك عدة معاهدات خاصة بالفضاء تمت صياغتها حتى اﻵن تحت إشراف اﻷمم المتحدة، بما في ذلك معاهدة الفضاء الخارجي لعام ١٩٦٧؛ واتفاق الانقاذ لعام ١٩٦٨؛ واتفاقية المسؤولية لعام ١٩٧٢؛ واتفاقية التسجيل لعام ١٩٧٦؛ واتفاق القمر لعام ١٩٧٩. |
El programa de exploración lunar del país culminó en el impacto con éxito en la luna de la sonda lunar Chang ' e 1 a principios de 2009. | UN | وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009. |