"luna de miel" - Translation from Spanish to Arabic

    • شهر العسل
        
    • شهر عسل
        
    • شهر عسلنا
        
    • لشهر العسل
        
    • بشهر العسل
        
    • بشهر عسل
        
    • شهر عسلك
        
    • لشهر عسل
        
    • شهر عسله
        
    • شهر عسلكما
        
    • شهر عسلي
        
    • لشهر عسلنا
        
    • وشهر العسل
        
    • شهر عسلهم
        
    • شهرُ عسلنا
        
    Esta luna de miel ya es muy complicada para que incluyas la ética médica. Open Subtitles شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه
    Aún estaban enamorados, pero la luna de miel llegaba a su fin. Open Subtitles كانا يحبان بعضهما, ولكن شهر العسل كان قد انتهى بالتأكيد
    Nosotros también nos divertimos aquí, hace dos años, en nuestra luna de miel. Open Subtitles قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل
    Una luna de miel sorpresa para Deb y Bob, estúpido hijo de perra. Open Subtitles ـ شهر عسل لديبى و بوب أيّها الغبى لقد أفسدت المفاجأة
    Es que la única vez que no estuvieron juntos fue durante nuestra luna de miel. Open Subtitles ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا
    No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. Open Subtitles لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت.
    Ahí pasé mi luna de miel; tal veZ por eso no me gustó. Open Subtitles قَضيت شهر العسل هناك، وذلك ربما يكون السبب فى كرهى لها
    Y por su luna de miel, el hotel les regala la suite nupcial. Open Subtitles كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل
    Entonces... volé su auto... en la iglesia, yendo a su luna de miel. Open Subtitles لذا فجرت السيارة عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل
    Estaba en mi luna de miel y luego tuve que acomodar la casa. Open Subtitles لقد كنت في شهر العسل وبعد ذلك كان علي ترتيب منزلي
    Y Lisa, no canses mucho a este chico en la luna de miel, lo necesitamos fresco cuando vuelva. Open Subtitles وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل اريد هذا الولد جديدا عندما يعود
    Se entera de que Linnet Doyle viajaba a Egipto en luna de miel. Open Subtitles وقد علمت ان السيدة لينيت ستقضى شهر العسل فى مصر, لذا
    Mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. Open Subtitles قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش
    "Tan pronto como terminemos de trabajar vacaciones románticas de luna de miel." Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي
    No le pude dar a mi hija una boda, lo menos que puedo es darle una luna de miel. Open Subtitles لم يمكنني ان اعطي ابنتي حفل زفاف اقل ما يمكنني فعله هو ان اعطيها شهر عسل
    Podemos tener una luna de miel sin preocuparnos por nada... Open Subtitles الآن يمكننا أن نقضى شهر عسل حقيقى,بدون أن نبالى بالحرب
    Nuestra primera fiesta, fue toda la noche, sucedio en nuestra luna de miel. Open Subtitles في شهر عسلنا ، نقوم بتبديل الأزواج بيننا في هذه الليلة
    Fue una elección perfectamente válida como luna de miel, y, por cierto, ella estaba de acuerdo al principio. Open Subtitles لقد كانت فكرة رائعه لشهر العسل و بالمناسبه لقد كانت موافقه على الأمر منذ البدايه
    Y" por eso en la luna de miel se parecía a Diana Ross. Open Subtitles لهذا السبب صورنا بشهر العسل تبدو كانني صورت مع ديانا روس
    Michael, gracias por ser tan generoso con la boda y la luna de miel. Open Subtitles مايكل أنت كنت كريم جدا لأهتمامك بكل الحفلة و بشهر عسل الأولاد
    Y deberíamos estar buscando sitios de vacaciones para tu luna de miel. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون نبحث عن مكان لقضاء شهر عسلك
    Luego hice que se sentara y me escribiera una nota romántica... pidiéndome una segunda luna de miel. Open Subtitles ثم جعلتها تجلس وتكتب لى رسالة حب طالبة منى أن أدعوها لشهر عسل ثانٍ
    Para ser un hombre que acaba de regresar de luna de miel con una esposa atractiva eres muy apasionado. Open Subtitles حسنا, بالنسبة لرجل عاد للتو من شهر عسله مع زوجة جذابة فانت رجل متحمس
    Siento haberles cortado la luna de miel, de hecho tengo al cliente esperando arriba. Open Subtitles اسف لقطع شهر عسلكما لكن الزبائن تتوقع منا الكثير
    No de luna de miel sino cuando me gradué de la universidad. Open Subtitles ليس في شهر عسلي مباشرةً بعد تخرجي من برين ماور
    Me lo descargué cuando planeábamos ir de luna de miel a Europa. Open Subtitles لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا
    Una luna de miel no es una luna de miel sin Mai Tais. Open Subtitles وشهر العسل ليس شهر عسل بدون مشروب "ماي تاس"
    Lily Ross. Lilly y su esposo Scott estaban en su luna de miel. Open Subtitles ليلي روز , ليلي و زوجها سكوت كانوا في شهر عسلهم
    Cariño, es nuestra luna de miel. Open Subtitles لكن، حبيب، هو شهرُ عسلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more