Esto podría hacerse con satélites de energía solar emplazados en órbitas terrestres, o en futuro más distante, construidos en la superficie lunar. | UN | وباﻹمكان تحقيق ذلك بوضع سواتل الطاقة الشمسية في مدارات اﻷرض أو نصبها في المستقبل اﻷبعد مدى على سطح القمر. |
Se podrían cultivar alimentos aun en las dos semanas de noche lunar, solo con la luz y la energía del reactor. | TED | يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل. |
Oí que hay un eclipse lunar esta noche. Deberíamos mirar hacia arriba. | Open Subtitles | سمعت أن خسوف القمر سيحدث الليلة ربما علينا النظر لأعلى |
He celebrado mi cumpleaños lunar, solar, y mis aniversarios de boda con mis mujeres. | Open Subtitles | لقد احتفلت بأعياد ميلادي القمرية والشمسية وذكرى زواجي بزوجاتي بهدف جمع الأموال |
Un día ves un lunar y al día siguiente es un melanoma en fase tres. | Open Subtitles | تظهر شامة ذات يوم وفي اليوم التالي، تكون سرطان جلد في مرحلة ثالثة. |
Dice que debe ver a otro doctor por su lunar. | Open Subtitles | ينصحك بمقابلة طبيب آخر بخصوص تلك الشامة. |
Puesto que acabamos de celebrar el nuevo año lunar chino, me gustaría saludar a todos con tan festiva oportunidad. | UN | وبمناسبة احتفالنا مؤخراً بالعام القمري الصيني الجديد، أود أن أعرب للجميع عن تهانينا الخالصة بهذه المناسبة. |
Llegan a nuestro pueblo el séptimo mes lunar en la noche de luna llena. | Open Subtitles | لقد جاؤوا إلى قريتنا في الشهر القمري السابع في ليلة اكتمال القمر |
Tengo dos días para hallar el espejo mágico y desear la piedra lunar. | Open Subtitles | لدى يومان لأجد المرآة السحرية لتحقق لى امنية اعاده حجر القمر. |
La Colmena todavía se encuentra en órbita lunar pero detectamos una oleada de Dardos. | Open Subtitles | السفينة الأم مازالت في مدار القمر لكنا اكتشفنا موجة من سهام الريث |
Los hombres lobo que se convierten luego de cuatro generaciones de sangre pura son menos salvajes y pueden transformarse antes, durante y luego del ciclo lunar. | Open Subtitles | المستذئبون من الجيل الرابع الذي تحولوا من دماء نقية إنهم أقل وحشية و بإمكانهم التحول قبل و خلال و بعد دورة القمر |
Fue mientras emergían de detrás de la desolada superficie lunar por tercera vez que nuestra percepción de la Tierra cambió para siempre. | Open Subtitles | كانت كما لو أنها ظهرت من وراء سطح القمر المقفر للمرة الثالثة أن تصورنا للأرض قد تغير إلى الأبد. |
Pronto se sumó a él Aldrin en la realización de los primeros experimentos científicos en la superficie lunar y la recolección de muestras de rocas lunares. | UN | وبعد قليل انضم اليه ألدرين لاجراء التجارب العلمية اﻷولى على سطح القمر وأخذا عينات من الصخور القمرية. |
En el nuevo año lunar de 2009 se puso en libertad a más de 15.140 presos que aún no habían cumplido sus penas íntegramente. | UN | فبمناسبة السنة القمرية 2009، أُطلق سراح أكثر من 140 15 نزيلاً قبل إكمال فترة السجن. |
Tenía unos pelos asombrosos creciendo de un lunar en su rostro, lo que me han dicho que es buena suerte. | TED | كانت لديه هذه المجموعة المدهشة من الشعر الذى ينمو من شامة على الجانب الأيسر من وجهه، و قد قيل لي أن هذا حظ جيد جدا. |
- No digas lunar. - Para. | Open Subtitles | سعيد بمقابلتك يا صاحب الشامة لا تقل ذلك ,توقف |
Es polvo lunar, o, su nombre científico más elegante, regolito, regolito lunar. | TED | وهي التربة القمرية، أو الاسم العلمي لها، الثرى، الثرى القمري. |
Los científicos dicen que el tsunami puede tener origen en lo que describen como actividad lunar inusual. | Open Subtitles | يقول العلماء ان تسونامى ربما يكون سببه مِن قِبل ما هم يَصِفونَ كنشاط قمري غير عادي |
No hay nada en las Crónicas sobre un ciclo lunar extraño. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ في السجلات عن دورة قمرية غريبة |
No puedo dejar de pensar en ese lunar tan escalofriante... ¿Preparándote para hacer el PB J más grande del mundo? | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الشامه اتحاولي ان تصنعي أكبر ساندويشة مربى بالفول السوداني في العالم؟ |
Ah, tiene un lunar que necesita que le mires. | Open Subtitles | اه ، لقد ظهر لديها شامه تريد منكِ النظر اليها |
Melanie, cariño, no quiero hacerte sentir mal, pero a ese asqueroso lunar de bruja le está saliendo pelo. | Open Subtitles | ميلاني، العسل، لا تجعلك تشعر بأي ما هو أسوأ، لكن تلك الساحرة الخلد نرلي هو الحصول على شعر. |
Que te amo, que eres maravilloso... de ese lunar lindo en la nalga izquierda... | Open Subtitles | بأنني أحبك وأنَّك رجل رائع وأن لديك وحمة جميلة على الطرف الأيسر من مؤخرتك |
Se trata de un eclipse lunar. | Open Subtitles | إنه خسوف قمرى |
9:18, el Gran Exprés lunar está listo para abordar en la plataforma 22. | Open Subtitles | 918 نظام الارسال القمرى جاهز الان للايواء على الرصيف رقم 22 |
Pero pensaba que si una piedra lunar crea polvillo azul de hadas, dos crearían mucho más. | Open Subtitles | و لكننى كنت افكر, اذا كان استعمال حجر قمر واحد يصنع غبار سحرى ازرق, فأستعمال اثنين يصنع اكثر. |
Carrie Gerber también tiene un lunar grande y peludo. | Open Subtitles | كاري Gerber عِنْدَها أيضاً a خُلْد مُشْعِر كبير. |