"luzco" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبدو
        
    • ابدو
        
    • مظهري
        
    • أبدوا
        
    • شكلي
        
    • ابدوا
        
    • أَبْدو
        
    Estoy un poco perturbada... es por eso que actúo perturbada un poco, supongo... y luzco perturbada, pero... ocasionalmente me calmo. Open Subtitles و لهذا، أنا أ أتصرّف بانزعاج قليلاً، على ما أظنّ و أبدو مُنزعجة، لكنّ أحياناً، أهدأ قليلاً
    Se lo que piensas, luzco como si no pudiera manejarme por mí misma. Open Subtitles أعرف ما تفكر به ، أبدو أنني لا أستطيع تدبر أمري
    -Sé que a veces luzco horrible. -No. Eres preciosa. Open Subtitles وأعلم أننى أبدو فظيعة نصف الوقت كلا , أنتِ رائعة
    Estoy a la moda, sonrío, luzco malo en verdad; no se trata de ser escuchado, sino de ser visto. TED انا البس الموضة. ابتسم و ابدو لئيم حقاً لأنه ليس ان تكون مسموعاًفقط ان تكون تحت نظر الجميع
    ¿En serio luzco como un tipo que no sabe manejar una motocicleta? Open Subtitles هل أنا حقاً أبدو كرجل لا يجيد ركوب الدرجات؟
    , ni yo misma luzco bien en ellas. Open Subtitles وكيف يمكنكِ ذلك حتى انا لا أبدو جيدة بتلك الملابس
    Claro que luzco viejo. Tuve mas fiestas que tu. Open Subtitles بالطبع أبدو عجوزا يا صاح فأنا أحتفل أكثر منك
    ¿Creen que querrá tocarme... si luzco como un pez destripado? Open Subtitles أتظنانه سيود لمسي إن كنت أبدو كالسمكة المشقوقة؟
    Además, luzco genial llevando una guitarra. Open Subtitles إلى جانب أننى أبدو ظريفاً و أنا أحمل جيتار
    - Pero luzco bastante "cool" así, ¿no? Open Subtitles ولكني أبدو جيداً بيد واحدة، صحيح؟
    Hey, ¿luzco como el tipo de hombre que no puede pagar sus deudas? Open Subtitles يمكنني قطع هذه التمويلات المالية عنك مهلاً، هل أبدو مثل ذلك النوع من الرجال الذي لا يستطيع تسديد ديونه؟
    Te estoy diciendo, yo no luzco asi. Haz otro. Open Subtitles أقول لك ، لا أبدو بهذا الشكل، اصنع تمثالاً آخر
    - Aparentemente, luzco como un policía. Open Subtitles لماذا أنا ؟ لأنه كما يبدو أني أبدو كشرطي بوضوح
    ¿Luzco ridículo cuando me ves con una mujer joven? Open Subtitles هل أبدو سخيفاً عندما ترينني بصحبة إمرأة صغيرة؟
    luzco como un puto maniqui con esto, no? Open Subtitles أبدو كتمثال لعرض الأزياء في هذا اللباس , أليس كذلك ؟
    luzco como un idiota de una banda. Manda a alguien por algo de ropa de verdad. Open Subtitles أنا أبدو مثل المتسولين تماما أحضرى شيئا آخر
    Creo que luzco mejor con esto en la cara. ¿Cómo te fue? Open Subtitles اتعرف احيانا اعتقد اننى ابدو افضل بهذا الشيء، كيف سار الامر؟
    ¿Cómo luzco, Willie? Open Subtitles انك تمشي جيدا في هذه الاشياء كيف ابدو,جيد؟
    Hola. Oh Dios mío, probablemente luzco como una borracha. Open Subtitles اوه يا الهي, لابد اني ابدو وكأني مدمنة كحول
    No te burles. Sé que luzco horrible. Open Subtitles لا تفضّل عليّ مظهري يثير الاشمئزاز
    ¿Cómo sabes quién soy? Nunca siempre luzco igual. Open Subtitles كيف تعرفين من أنا ألا أبدوا دائما نفس الشيء
    Jamás me juzgaría como pienso y no como luzco. Open Subtitles و هل يوجد مكان آخر يحكم عليّ الناس فيه عن طريق تفكيري و ليس عن طريق شكلي ؟
    luzco como un idiota que se mete con editores? Open Subtitles هيه هيه، و هل ابدوا لك كأحمق كي اعبث مع الناشرين ؟
    Pero luzco muy joven y varonil. Open Subtitles لَكنِّي أَبْدو مثل الشبابَ وجيد المظهرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more