"más duro" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصعب
        
    • أقوى
        
    • أقسى
        
    • اصعب
        
    • بجهد أكبر
        
    • أصلب
        
    • بجد أكثر
        
    • الأصعب
        
    • بجد اكثر
        
    • اقسى
        
    • بجد أكبر
        
    • أكثر صعوبة
        
    • الأقوى
        
    • اقوى
        
    • بجدّية أكبر
        
    Ahora podemos decir que en Rusia ya ha pasado el período de reforma más duro. UN ويمكننا أن نقول اﻵن إننا تخطينا أصعب فترة من مراحل اﻹصلاح في روسيا.
    Quizás fuera más duro para él que para la mayoría, pero se estaba recuperando. Open Subtitles إنظر ، ربما كان الأمر أصعب عليه بكثير إلا أنه كان متماسكا
    Diez veces más fuerte y cincuenta veces más duro que Eben. Open Subtitles كنت أقوى من ايبن عشر مرات و أقسى منه خمسون مرة
    El hierro es más duro, puede tener un filo mejor y es muy abundante. Open Subtitles الحديد أقسى, يُمكن له دعم حافة بشكل أفضل و هو متوفر بشدة.
    Esto es lo más duro que he tenido que hacer jamás, pero juro que haré todo lo que pueda por ayudarte. Open Subtitles هذا اصعب شيء كان على فعله لكنّي أقسم بأن افعل كل مافى وسعى لمساعدتك
    Ella decía: "Tardé en darme cuenta de que trabajaba más duro cuanto menos se movía. Open Subtitles كانت تقول: أخذت وقتاً لأدرك أنه يعمل بجهد أكبر حين ما كان يتحرك
    Con todo ello, es 3,000 veces más duro que su contraparte geológica. TED ومع ذلك فهي أصلب بـ 3000 مرة من نظيرتها الجيولوجية.
    De hecho, el reto más duro para la Organización surgió entre sus propios miembros. UN وفي الواقع، فقد أتى أصعب التحديات للمنظمة من داخل العضوية.
    La maternidad es el trabajo más duro del planeta. TED تعتبرُ الأمومة أصعب عمل على كوكب الأرض.
    No hay trabajo más duro en el planeta que criar a otro ser humano y asegurarse de que está seguro, protegido y bien posicionado para ser exitoso en la vida. TED لا يوجد عمل على وجه كوكب الأرض أصعب من تربية إنسان آخر والتأكد بأنهم في سلامة وأمن وفي وضعٍ جيد للنجاح في حياتهم.
    No nos queda más remedio que aguantarnos. Hablar hace que sea más duro aguantarlo. Open Subtitles نحن ليس لدينا أى أختيار غير أن نعيش معه والكلام عنه سيجعل الحياة أصعب
    Voy a lanzar un poco más duro de lo común. Open Subtitles أنا سأقوم بالرمي ، أصعب قليلا من المعتاد ، اليوم
    No hagas esto más duro de lo que ya es. Open Subtitles هذا هو مزيف ذلك. لا تجعل هذا أصعب مما هي عليه بالفعل.
    Dijeron que querían a alguien más duro. Open Subtitles قالوا يريدون شخص أقوى لذا سوف أغادر للبيت
    Actúa como un liberal ante la clase gobernante, pero es más duro que yo. Open Subtitles إنه يتصرف كلبرالي لأجل أصدقائه في المؤسسة ولكنه أقوى مني
    La organización calificó el bloqueo como el " más duro jamás mantenido por EE.UU. en contra de cualquier país en el mundo " . UN وأعلن الاتحاد بأن هذا الحصار ' ' هو أقسى حصار تفرضه الولايات المتحدة على أي بلد``.
    ¿Este combate con Ali es el más duro de su carrera? Open Subtitles وهذه المعركة ضد علي اصعب من حياتك المهنية؟
    Trabajaré más duro que cualquier patinadora que hayas entrenado. Open Subtitles سأعمل بجهد أكبر من أي متزلجة قد دربتيها من قبل.
    No paro de preguntarme qué tiene más duro, si la cabeza o las arterias. Open Subtitles سأستمر فى سؤال نفسى ، أيهما أصلب رأسك أم شرايينك ؟
    Trabaja más duro que ninguno. Es ascendido. Open Subtitles يعمل بجد أكثر من أي شخص و يحصل على ترقية
    Este es el paso más duro en el proceso de editar pero también es de donde arranca el cambio. TED إنها الخطوة الأصعب في عملية الكتابة، لكنها أيضا الخطوة التي يحدث عندها التغيير.
    Bueno, trabajo más duro que cualquiera de mi división Open Subtitles حسناً ، انا اعمل بجد اكثر من اي شخص بقسمي
    El puerto es más duro, padre, como si no perteneciera a América. Open Subtitles نقابه البحر اقسى يا ابونا وكانها لسيت من امريكا
    Bueno, a veces cuando ya has trabajado duro, tienes que trabajar un poco más duro todavía. Open Subtitles حسناً ، أحياناً عندما تكون تعمل بجد فعلاً ، فعليك أن تعمل بجد أكبر
    Ser cristiano hoy en día es incluso más duro. Open Subtitles أن تكون مسيحيّا هذه الأيام لهو أكثر صعوبة من ذي قبل
    Sí, podremos ver quién le da más duro al bate, si tú o mamá. Open Subtitles أجل، و سنعرف من الأقوى في رمي الكره، أنت أم أمي
    Tengo muchas ganas de ir a nuestro paseo. Hay que pedalear más duro para quemar éstas. Open Subtitles اتطلع لجولاتنا اليوم الافضل ان تسير اقوى لحرق كرات الذره التى سناكلها
    Cuando estoy feliz, yo trabajo más duro. Open Subtitles عندما أَنا سعيدُ، أَعْملُ بجدّية أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more