La música es una de las cosas más extrañas que existen. | TED | الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة. |
Y esto no solo para enseñar sino también para entretener, resultó en unas de las ilustraciones anatómicas más extrañas. | TED | وهذه النزعة لعدم الإكتفاء بالتعليم ولكن للتسلية أيضا تسببت في ظهور بعض أغرب الرسومات التشريحية. |
El resultado.' una de las reuniones más extrañas de la historia de las prisiones. | Open Subtitles | النتيجة : واحدة من أغرب المؤتمرات في تاريخ السجون |
Él es fiable... él... tiene un conocimiento enciclopédico de las cosas más extrañas y arcanas. | Open Subtitles | ممكن أن يعتمد عليه، وهو ولديه إطلاع على أغرب الحالات |
Otras estrategias son aún más extrañas. | TED | استراتيجيات أخرى تبدوا أكثر غرابة |
Winding entre los picos de Zhangjiajie, las corrientes cristalinas de la montaña es hogar quizás de una de las creaturas más extrañas en China. | Open Subtitles | بين قمم جيانجيزي مجاري مياه الجبل الكريستالية النقية تعتبر موطن لما يعتقد بأنه أغرب مخلوق في الصين |
Se pone pensativo estando tanto tiempo sentado y piensa las cosas más extrañas que puedas imaginar. | Open Subtitles | بطريقة ما يسترسل في التفكير عندما يجلس بمفرده، ويفكر في أغرب الأمور التي يمكنك السماع عنها |
El espacio y la soledad suelen ser las cosas más extrañas en los seres humanos. | Open Subtitles | العزلة و الخوف، يمكن أن تخرج أغرب الأشياء من البشر |
Créeme, digas lo que digas, he oído cosas más extrañas. | Open Subtitles | صدّقني, مهما كان الكلام الذي ستقوله فقد سمعتُ أغرب منه |
Sí, comentando con todo detalle todas sus sesiones más extrañas en la mesa. | Open Subtitles | هل أخذتم أدوار في الحديث.. عن أغرب القصص التي حدثت على طاولات المساج؟ |
Esa fue una de las entrevistas más extrañas qué haya visto. | Open Subtitles | يو، بحيث كان واحدا من أغرب المقابلات من أي وقت مضى وقد فعلت. |
Hay cosas más extrañas en las grandes ciudades, ¿verdad? | Open Subtitles | هناك أمورٍ أغرب في المُدن الكُبرى، صحيح؟ |
La gente con terrores nocturnos hacen cosas más extrañas que comerse sus propias almohadas. | Open Subtitles | المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء أغرب بكثير من أكل وسائدهم. |
Y hay cosas incluso más extrañas creciendo por la noche en la selva. | Open Subtitles | وهناك أشياء أغرب حتى متوهجة في الليل الغابة. |
Es una de las más extrañas historias jamás contadas. | Open Subtitles | أنها وحده من أغرب القصص علي الأطلاق |
En una de las presentaciones más extrañas un original comediante, Rupert Pupkin apareció en "El Show de Jerry Langford" | Open Subtitles | فى أغرب ظهور تليفزيونى فى العصر الحديث ظهر كوميديان إسمه/روبرت بابكين فى عرض جيرى لانجفورد |
Será de las historias más extrañas del año. | Open Subtitles | قد تكون أغرب الوقائع هذا العام |
Estas son las dos cuadras más extrañas que jamás he caminado. | Open Subtitles | هذا هو أغرب مبنيين أنا في أي وقت مشى. |
- Cosas más extrañas han sucedido. - Sí, supongo que si. | Open Subtitles | أشياء أكثر غرابة حدثت - أعتقد ذلك فعلا - |
Mi sueño es que algún día mi pueblo se sentará alrededor de una mesa como esta y contará sus historias de inmigración y no parecerán más extrañas que que un cuento de un bote pesquero de Cuba. | Open Subtitles | حلمي أنّ في يوم ما أنّ قومي سيجلسون حول طاولة مثل هذه وإخبارهم قصص هجرتهم ولن تبدو أكثر غرابة من قصة قارب صيد في "كوبا" |
Justo cuando piensas que las cosas no pueden ser más extrañas. | Open Subtitles | فقط حين تظن أن الأمور لن تزداد غرابة. |
Han sucedido cosas más extrañas. Es un baile. | Open Subtitles | وقعت احداث اكثر غرابة من قبل إنه حفل راقص |