"más extrañas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أغرب
        
    • أكثر غرابة
        
    • تزداد غرابة
        
    • اكثر غرابة
        
    La música es una de las cosas más extrañas que existen. TED الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة.
    Y esto no solo para enseñar sino también para entretener, resultó en unas de las ilustraciones anatómicas más extrañas. TED وهذه النزعة لعدم الإكتفاء بالتعليم ولكن للتسلية أيضا تسببت في ظهور بعض أغرب الرسومات التشريحية.
    El resultado.' una de las reuniones más extrañas de la historia de las prisiones. Open Subtitles النتيجة : واحدة من أغرب المؤتمرات في تاريخ السجون
    Él es fiable... él... tiene un conocimiento enciclopédico de las cosas más extrañas y arcanas. Open Subtitles ممكن أن يعتمد عليه، وهو ولديه إطلاع على أغرب الحالات
    Otras estrategias son aún más extrañas. TED استراتيجيات أخرى تبدوا أكثر غرابة
    Winding entre los picos de Zhangjiajie, las corrientes cristalinas de la montaña es hogar quizás de una de las creaturas más extrañas en China. Open Subtitles بين قمم جيانجيزي مجاري مياه الجبل الكريستالية النقية تعتبر موطن لما يعتقد بأنه أغرب مخلوق في الصين
    Se pone pensativo estando tanto tiempo sentado y piensa las cosas más extrañas que puedas imaginar. Open Subtitles بطريقة ما يسترسل في التفكير عندما يجلس بمفرده، ويفكر في أغرب الأمور التي يمكنك السماع عنها
    El espacio y la soledad suelen ser las cosas más extrañas en los seres humanos. Open Subtitles العزلة و الخوف، يمكن أن تخرج أغرب الأشياء من البشر
    Créeme, digas lo que digas, he oído cosas más extrañas. Open Subtitles صدّقني, مهما كان الكلام الذي ستقوله فقد سمعتُ أغرب منه
    Sí, comentando con todo detalle todas sus sesiones más extrañas en la mesa. Open Subtitles هل أخذتم أدوار في الحديث.. عن أغرب القصص التي حدثت على طاولات المساج؟
    Esa fue una de las entrevistas más extrañas qué haya visto. Open Subtitles يو، بحيث كان واحدا من أغرب المقابلات من أي وقت مضى وقد فعلت.
    Hay cosas más extrañas en las grandes ciudades, ¿verdad? Open Subtitles هناك أمورٍ أغرب في المُدن الكُبرى، صحيح؟
    La gente con terrores nocturnos hacen cosas más extrañas que comerse sus propias almohadas. Open Subtitles المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء أغرب بكثير من أكل وسائدهم.
    Y hay cosas incluso más extrañas creciendo por la noche en la selva. Open Subtitles وهناك أشياء أغرب حتى متوهجة في الليل الغابة.
    Es una de las más extrañas historias jamás contadas. Open Subtitles أنها وحده من أغرب القصص علي الأطلاق
    En una de las presentaciones más extrañas un original comediante, Rupert Pupkin apareció en "El Show de Jerry Langford" Open Subtitles فى أغرب ظهور تليفزيونى فى العصر الحديث ظهر كوميديان إسمه/روبرت بابكين فى عرض جيرى لانجفورد
    Será de las historias más extrañas del año. Open Subtitles قد تكون أغرب الوقائع هذا العام
    Estas son las dos cuadras más extrañas que jamás he caminado. Open Subtitles هذا هو أغرب مبنيين أنا في أي وقت مشى.
    - Cosas más extrañas han sucedido. - Sí, supongo que si. Open Subtitles أشياء أكثر غرابة حدثت - أعتقد ذلك فعلا -
    Mi sueño es que algún día mi pueblo se sentará alrededor de una mesa como esta y contará sus historias de inmigración y no parecerán más extrañas que que un cuento de un bote pesquero de Cuba. Open Subtitles حلمي أنّ في يوم ما أنّ قومي سيجلسون حول طاولة مثل هذه وإخبارهم قصص هجرتهم ولن تبدو أكثر غرابة من قصة قارب صيد في "كوبا"
    Justo cuando piensas que las cosas no pueden ser más extrañas. Open Subtitles فقط حين تظن أن الأمور لن تزداد غرابة.
    Han sucedido cosas más extrañas. Es un baile. Open Subtitles وقعت احداث اكثر غرابة من قبل إنه حفل راقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus