Presa en mano, tiene uno de los comportamientos más extraños del reino animal. | TED | وبيديها التي تصطاد بهما تقوم بواحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية |
Fue uno de los juicios más extraños en la historia de los Países Bajos. | TED | كانت واحدة من أغرب المحاكمات في التاريخ الهولندي. |
Todas, creación de uno de los más extraños fenómenos descubiertos en cualquier lugar de nuestro planeta. | Open Subtitles | كلّها خلقت لأحد أغرب الميزّات التي وجدت في أي مكان على كوكبنا |
En el norte de Siria, hay uno de los más extraños recuerdos del nuevo movimiento religioso en el cristianismo oriental. | Open Subtitles | في شمال سورية توجد واحدة من أغرب التذكارات للحركة الدينية الجديدة في المسيحية الشرقية |
Quería que le diera información sobre los incidentes más extraños. | Open Subtitles | كان يريد مني بأن أبدأ في تزويده بالمعلومات عن الحوادث الأكثر غرابة |
Desde los grandes gigantes y asesinos más letales hasta los más extraños y maravillosos. | Open Subtitles | من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً، إلى أغربها و أكثرها جمالاً |
Llevas 3 días aquí y han sido los días más extraños de mi vida. | Open Subtitles | لن يفلح الأمر بيننا أنت هنا منذ ثلاثة أيام، وقد كانت أغرب ثلاثة أيام في حياتي |
y estos son de los objetos más extraños y mortales jamás descubiertos. | Open Subtitles | وهي إحدى أغرب وأفتك الجسيمات التي اكتشفناها |
Pero los púlsares no son los objetos más extraños que dejan las supernovas. | Open Subtitles | لكن ليست النجوم النابضة أغرب شئ يخلّفها المستعرّ الأعظم |
Los magentar son aún más extraños que los púlsares y generan poderosos campos magnéticos. | Open Subtitles | النجوم المغناطيسية أغرب من النابضة وتولّد مجالات مغناطيسية قويّة |
Las supernovas pueden crear uno de los más extraños objetos en el universo... un púlsar. | Open Subtitles | يمكن أن تخلق المستعرّات العظمى إحدى أغرب الجسيمات في الكون النجم النبّاض |
Y el hogar de uno de los mamíferos más extraños del planeta. | Open Subtitles | وموطن لواحدة من أغرب الثدييات على الأرض. |
Y aun así, rastrear tan solo una de ellas nos llevaría a uno de los lugares más extraños de la Tierra. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا لمتابعة أحد هذه الجسيمات سيأخذنا الى واحد من أغرب الأماكن في الأرض |
Yo fui uno de los muchos físicos que se sorprendió al descubrir que... navega usando uno de los más extraños trucos de toda la ciencia. | Open Subtitles | كنت واحدا من العديد من الفيزيائيين الذين صعقوا في اكتشاف انهم يبحرون باستخدام واحدة من أغرب الحيل في كل العلوم. |
Y la frontera entre estos dos mundos tan diferentes es el hogar de uno de los reptiles más extraños. | Open Subtitles | الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف. |
Bueno, ustedes son el equipo Scorpion o los vaqueros más extraños que he visto. | Open Subtitles | حسنا، أنت إما فريق العقرب، أو أغرب رعاة البقر لقد رأيت من أي وقت مضى. |
Viajeros oceánicos de variadas apariencias llegan, y pocos son más extraños que estos... un cangrejo que pasa gran parte de su vida a flote. | Open Subtitles | حيث الغذاء وفير جداً. رحالة المحيطات متعددة الأشكال و الأنواع و قلة منها يبدو أغرب من هذا المخلوق... |
Tengo arena en los lugares más extraños. | Open Subtitles | فيني رمل في أغرب الأماكن من جسدي |
Pero una muestra de barro que Felisa tomó en 2.009 reveló microbios más extraños de lo que jamás podría haberse imaginado. | Open Subtitles | لكن عينة وحل وحيدة أخذتها -فيليسا- عام 2009 كشفت عن وجود حشرات أغرب مماهي تخيلت |
Y son uno de los objetos más extraños en el universo. | Open Subtitles | وهو إحدى أغرب الجسيمات في الكون |
Aquí viven algunos de los más extraños y menos conocidos animales del planeta. | Open Subtitles | هنا ، يعيش بعض الحيوانات الأكثر غرابة و الأقل معرفة علي الكوكب. |
Desde los grandes gigantes y asesinos más letales hasta los más extraños y maravillosos. | Open Subtitles | من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً، إلى أغربها و أكثرها جمالاً |