"más extraños" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أغرب
        
    • الأكثر غرابة
        
    • أغربها
        
    Presa en mano, tiene uno de los comportamientos más extraños del reino animal. TED وبيديها التي تصطاد بهما تقوم بواحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية
    Fue uno de los juicios más extraños en la historia de los Países Bajos. TED كانت واحدة من أغرب المحاكمات في التاريخ الهولندي.
    Todas, creación de uno de los más extraños fenómenos descubiertos en cualquier lugar de nuestro planeta. Open Subtitles كلّها خلقت لأحد أغرب الميزّات التي وجدت في أي مكان على كوكبنا
    En el norte de Siria, hay uno de los más extraños recuerdos del nuevo movimiento religioso en el cristianismo oriental. Open Subtitles في شمال سورية توجد واحدة من أغرب التذكارات للحركة الدينية الجديدة في المسيحية الشرقية
    Quería que le diera información sobre los incidentes más extraños. Open Subtitles كان يريد مني بأن أبدأ في تزويده بالمعلومات عن الحوادث الأكثر غرابة
    Desde los grandes gigantes y asesinos más letales hasta los más extraños y maravillosos. Open Subtitles من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً، إلى أغربها و أكثرها جمالاً
    Llevas 3 días aquí y han sido los días más extraños de mi vida. Open Subtitles لن يفلح الأمر بيننا أنت هنا منذ ثلاثة أيام، وقد كانت أغرب ثلاثة أيام في حياتي
    y estos son de los objetos más extraños y mortales jamás descubiertos. Open Subtitles وهي إحدى أغرب وأفتك الجسيمات التي اكتشفناها
    Pero los púlsares no son los objetos más extraños que dejan las supernovas. Open Subtitles لكن ليست النجوم النابضة أغرب شئ يخلّفها المستعرّ الأعظم
    Los magentar son aún más extraños que los púlsares y generan poderosos campos magnéticos. Open Subtitles النجوم المغناطيسية أغرب من النابضة وتولّد مجالات مغناطيسية قويّة
    Las supernovas pueden crear uno de los más extraños objetos en el universo... un púlsar. Open Subtitles يمكن أن تخلق المستعرّات العظمى إحدى أغرب الجسيمات في الكون النجم النبّاض
    Y el hogar de uno de los mamíferos más extraños del planeta. Open Subtitles وموطن لواحدة من أغرب الثدييات على الأرض.
    Y aun así, rastrear tan solo una de ellas nos llevaría a uno de los lugares más extraños de la Tierra. Open Subtitles وعلى الرغم من هذا لمتابعة أحد هذه الجسيمات سيأخذنا الى واحد من أغرب الأماكن في الأرض
    Yo fui uno de los muchos físicos que se sorprendió al descubrir que... navega usando uno de los más extraños trucos de toda la ciencia. Open Subtitles كنت واحدا من العديد من الفيزيائيين الذين صعقوا في اكتشاف انهم يبحرون باستخدام واحدة من أغرب الحيل في كل العلوم.
    Y la frontera entre estos dos mundos tan diferentes es el hogar de uno de los reptiles más extraños. Open Subtitles الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف.
    Bueno, ustedes son el equipo Scorpion o los vaqueros más extraños que he visto. Open Subtitles حسنا، أنت إما فريق العقرب، أو أغرب رعاة البقر لقد رأيت من أي وقت مضى.
    Viajeros oceánicos de variadas apariencias llegan, y pocos son más extraños que estos... un cangrejo que pasa gran parte de su vida a flote. Open Subtitles حيث الغذاء وفير جداً. رحالة المحيطات متعددة الأشكال و الأنواع و قلة منها يبدو أغرب من هذا المخلوق...
    Tengo arena en los lugares más extraños. Open Subtitles فيني رمل في أغرب الأماكن من جسدي
    Pero una muestra de barro que Felisa tomó en 2.009 reveló microbios más extraños de lo que jamás podría haberse imaginado. Open Subtitles لكن عينة وحل وحيدة أخذتها -فيليسا- عام 2009 كشفت عن وجود حشرات أغرب مماهي تخيلت
    Y son uno de los objetos más extraños en el universo. Open Subtitles وهو إحدى أغرب الجسيمات في الكون
    Aquí viven algunos de los más extraños y menos conocidos animales del planeta. Open Subtitles هنا ، يعيش بعض الحيوانات الأكثر غرابة و الأقل معرفة علي الكوكب.
    Desde los grandes gigantes y asesinos más letales hasta los más extraños y maravillosos. Open Subtitles من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً، إلى أغربها و أكثرها جمالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus