Se ha calificado al Asia meridional de lugar más peligroso del mundo. | UN | أما جنوب آسيا فقد وصفت بأنها أخطر منطقة في العالم. |
Otra alegación del Ministro de Armenia tiene que ver la historia, cuya errónea interpretación, en nuestro caso, es probablemente lo más peligroso. | UN | وثمة ادعاء آخر للوزير الأرميني فيما يتعلق بالتاريخ، ربما تكون إساءة تقديره، في حالتنا، هي أخطر ما في الأمر. |
Conferencia del Departamento de Información Pública (DIP) sobre el tema “Los derechos humanos: ¿el concepto más peligroso del mundo? | UN | محاضرة إدارة شؤون الإعلام عن موضوع ' ' حقوق الإنسان: هل هي أخطر الأفكار في العالم؟`` |
Está claro que el mundo de hoy es mucho más peligroso de lo que era. | TED | من الواضح أن العالم اليوم أصبح أكثر خطورة مما كان عليه من قبل. |
sino que hacen de este mundo un lugar más peligroso para nosotros. | TED | ولكنها بالتأكيد تجعل العالم مكاناً أكثر خطورة بالنسبة للبعض منا. |
Si eres un mamífero, el momento más peligroso en la vida son las primeras horas después de nacer. | TED | إذا كنت من الثدييات، الوقت الأكثر خطورة في حياتك هي الساعات القليلة الأولى بعد الولادة. |
Estamos hablando en este caso del tipo más peligroso de material fisible nuclear: el destinado a las explosiones nucleares. | UN | ونحن نتحدث في هذه الحالة عن أخطر أنواع المواد الانشطارية النووية: أي النوع المخصص للتفجيرات النووية. |
Yo sé qué fue lo más peligroso que hice porque la NASA lo calcula. | TED | أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات. |
¿Qué puede ser más peligroso que un sistema de entrega de 2.500 misiles? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن يكون أخطر من نظام به 2500 صاروخ؟ |
Es más peligroso de lo que puedes imaginar, y hay gente vigilándome. | Open Subtitles | إن الأمر أخطر مما يمكن أن تتصور وهناك من يراقبني |
Más de 20 variedades pero nada más peligroso que la común serpiente de jarretera. | Open Subtitles | أكثر من 20 نوع، لكن لا يوجد أخطر من ثعبان الرباط العادي. |
Y ahora que no tiene nada que perder es más peligroso que nunca. | Open Subtitles | وبما أنه لم يعد لديه ما يخسره، فهو أخطر مما كان. |
Para una estrella, el hierro es el elemento más peligroso del universo. | Open Subtitles | بالنسبة للنجم الحديد هو أخطر عنصرٍ في الكون إنه سام |
Sin embargo, una vez que el virus ha llegado a la etapa de contagio, se vuelve bastante más peligroso. | TED | إلا أنه، بمجرد أن تصل قفزة بين العوائل إلى مرحلة الانتقال، يصبح الفيروس أكثر خطورة بكثير. |
Esto lo hará más peligroso para el próximo policía que pongamos allí. | Open Subtitles | إنّه يجعل الأمر أكثر خطورة للشرطي التالي الذي سنضعه هناك. |
El mundo de la década de 1990 en muchos aspectos es más peligroso que el de la era de la guerra fría. | UN | وأصبح عالم التسعينات أكثر خطورة في جوانب كثيرة من فترة الحرب الباردة. |
Por tanto, existe el riesgo real y grave de que la carrera de armas nucleares vuelva a comenzar a un nivel nuevo y posiblemente más peligroso. | UN | لذلك فإنه لمما ينطــوي على مخاطرة حقيقية أن يشتعل مرة أخرى سباق التسلح النووي على مستوى جديد وربما أكثر خطورة. |
Como fenómeno mundial sin fronteras, el terrorismo se considera como el enemigo más peligroso del nuevo milenio. Puede erradicarse solamente mediante la cooperación internacional armoniosa. | UN | ويعتبر الإرهاب، وهو ظاهرة شاملة لا حدود لها، العدو الأكثر خطورة في الألفية الجديدة، ولا يمكن استئصاله إلا بالتعاون الدولي المتناغم. |
Si lo entiendo bien, el más idiota del asilo ha raptado al más peligroso. | Open Subtitles | اذا تحليلك, ان اغبى شخص في المصح اختطف اخطر مجرم بنجاح ? |
El nivel de peligro extremo se reserva para las actividades que utilizan los agentes patógenos más peligrosos o que podrían dar lugar a la creación de un agente significativamente más peligroso. | UN | وتتعلق الشواغل القصوى بالأنشطة ذات الصلة بأخطر العوامل المسببة للأمراض أو التي يمكن أن تؤدي إلى إنتاج عوامل أشد خطورة. |
Este año, las Naciones Unidas han estado cerca del abismo más peligroso de su más de medio siglo de existencia. | UN | اقتربت الأمم المتحدة هذا العام من حافة الهاوية الأخطر خلال تاريخها الذي يمتد أكثر من نصف قرن. |
Un pequeño entrenamiento puede ser más peligroso que los que no tienen ninguno. | Open Subtitles | القليل من التمرين بإمكانه أن يكون أكثر خطراً من عدم التمرّن نهائياً |
¿Y eso es más peligroso que vórtices haciendo hoyos en nuestro universo? | Open Subtitles | وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟ |
Pero, desaparecida una de aquellas superpotencias, el mundo actual es peor y más peligroso. | UN | ولكن منذ تلاشي إحدى هاتين القوتين العظميين صار العالم الذي نعيش فيه أسوأ وأكثر خطورة. |
Si, piensan que es más seguro, pero, en realidad, es más peligroso. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم أكثر أماناً لكن في الواقع هم في خطر أكبر |
El lugar más peligroso del mundo está entre un camionero y la comida gratis. | Open Subtitles | البقعة الأكثر خطراً في العالم هو أن تكون بين سائق شاحنة، وطعام بالمجان. |
No hay nada más peligroso que un tío que sabe que ya está muerto. | Open Subtitles | ليس هنالك ماهو اكثر خطورة من رجل يعلم للتو بانه رجل ميت |
El mundo se ha convertido en un lugar más peligroso para nosotros, sus habitantes. | UN | لقد تدهور العالم حتى أصبح مكانا أشد خطرا علينا نحن سكانه. |
¿Sabéis qué es más peligroso que un mártir? | Open Subtitles | هل تعلمان ما الأشد خطورة من شهيدٍ ما؟ |
¿Crees que eso me hace menos peligroso... o más peligroso? | Open Subtitles | هلى تعتقد لكونى عاطل يجعلنى أقل خطرا أم أكثر خطرا ؟ |