"más que cualquier otra" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكثر من أي
        
    • أكثر من أيّ
        
    • الأكثر شيوعاً
        
    • أكثر من أى
        
    La música puede cambiar tu vida, casi más que cualquier otra cosa, TED الموسيقى يمكن أن تغير حياتك أكثر من أي شيء آخر
    Pero creo que esto afecta a nuestra humanidad más que cualquier otra estadística desalentadora que puedo compartir con Uds. TED لكنني أعتقد قد يؤثر ذلك على إنسانيتنا أكثر من أي إحصاءات مخيفة أخرى يمكنني مشاركتها معكم.
    Se trata de un fármaco por valor de más que cualquier otra cosa trabajamos juntos. Open Subtitles نحن نتعامل مع دواء يساوي أكثر من أي شييء أخر نقوم بتطويره هُنا.
    Sé que te preocupa detener esta epidemia más que cualquier otra cosa. Open Subtitles أعلم أنّك تحفلين لوقف هذا الوباء أكثر من أيّ شيء
    Quieres a alguien más que cualquier otra cosa en este puñetero mundo, Open Subtitles ..تحب شخصاً ..أكثر من أيّ شيء ..في كل العالم اللعين
    El crisotilo es la fibra de amianto predominante que se consume en la actualidad más que cualquier otra fibra de amianto (el 94% de la producción mundial) y se procesa para producir artículos como materiales de fricción, fibrocemento, tuberías y placas de cemento, guarniciones y juntas, papel y textiles (1998, PISQ). UN والكريسوتايل هو الليف الأسبستي الأكثر شيوعاً اليوم (94 في المائة من الإنتاج العالمي) ويتم تصنيعه في هيئة منتجات مثل مواد الاحتكاك، والأسمنت الأسبستي، والأنابيب الإسمنتية والصفائح والحشيات والمواد المانعة للتسرب، والأوراق والمنسوجات (IPCS، 1998).
    Mire, amo a su hija. más que cualquier otra cosa en este mundo. Open Subtitles أسمع ، أحب أبنتك أكثر من أي شئ في هذا العالم
    La verdad significa mucho para Sam, quizá... más que cualquier otra cosa. Open Subtitles الحقيقة تعني الكثير لسام ربما.. أكثر من أي شئ آخر
    Los valores espirituales y morales, en cambio, no conocen fronteras, y al defenderlos y alentarlos, seguimos un camino que es, realmente, de carácter internacional, y está destinado, más que cualquier otra cosa, a dar realidad al concepto de un mundo único. UN أما القيم المادية والروحية فهي على العكس لا تعرف الحدود، ونحن بتمسكنا بها وبتشجيعها نسير في طريق دولي حقا، يفضي، أكثر من أي شيء آخر، إلى تجسيد مفهوم العالم الواحد. إننا لا نعيش بالخبز وحده.
    más que cualquier otra cosa, fue la evolución de estos trágicos sucesos lo que habría de dar inicio a lo que ahora se ha venido a conocer como el problema de Timor. UN وكان تكشف هذا الحدث المأساوي، أكثر من أي شيء آخر هو الذي أطلق ما يعرف اﻵن بمشكلة تيمور.
    Para decirlo de manera sencilla, la democracia, más que cualquier otra forma de gobierno, les cumple a nuestros ciudadanos. UN وببساطة، إن الديمقراطية، أكثر من أي شكل من أشكال الحكم الأخرى، تخدم مواطنينا.
    En general se convino en que la profesión contable, más que cualquier otra profesión, debía regirse por criterios válidos en todo el mundo. UN وكان ثمة فهم عام أن مهنة المحاسبة تسير على أساس عالمي أكثر من أي مهنة أخرى.
    Tienen ese gen contagiado dentro de ellos también, y quieren que viva, más que cualquier otra cosa. TED هم مصابون بهذا الجين كذلك, و هم يريدون لهذا الشيء أن يعيش, أكثر من أي شيء آخر.
    Una comunidad, en general, nos ha ayudado más que cualquier otra. TED لقد ساعدنا مجتمعنا في العموم أكثر من أي مجتمع آخر
    La oportunidad de retratar una situación de ternura, de interés humano y dramático es lo que he estado esperando más que cualquier otra cosa en el mundo. Open Subtitles فرصة التعامل مع حالة رقيقة و انسانية و ذات طابع درامي.. هو شيء أسعى له أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Es todo para mí, más que cualquier otra película o amante... Open Subtitles إنه يعني لي العالم باسره أكثر من أي فيلم أو محب
    Pero eso es principalmente porque es un papá tonto. más que cualquier otra cosa. Open Subtitles لكن هذا لكونه أب ممل أكثر من أيّ شيء آخر
    Oh, y la cosa entre Josh y Tai me molestaba más que cualquier otra. Open Subtitles (وهذه المسألة حول (جوش) و(تاي كانت تُزعجني أكثر من أيّ شيء آخر
    más que cualquier otra cosa, Maxine. Open Subtitles أكثر من أيّ شئ، ماكسين.
    El crisotilo es la fibra de amianto predominante que se consume en la actualidad más que cualquier otra fibra de amianto (el 94% de la producción mundial) y se procesa para producir artículos como materiales de fricción, fibrocemento, tuberías y placas de cemento, guarniciones y juntas, papel y textiles (1998, IPCS). UN والكريسوتيل هو الليف الإسبستي الأكثر شيوعاً اليوم (94 في المائة من الإنتاج العالمي) ويتم تصنيعه في هيئة منتجات مثل مواد الاحتكاك، والأسمنت الإسبستي، والأنابيب الإسمنتية والصفائح والحشيات والمواد المانعة للتسرب، والأوراق والمنسوجات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1998).
    El crisotilo es la fibra de amianto predominante que se consume en la actualidad más que cualquier otra fibra de amianto (el 94% de la producción mundial) y se procesa para producir artículos como materiales de fricción, fibrocemento, tuberías y placas de cemento, guarniciones y juntas, papel y textiles (1998, IPCS). UN والكريسوتيل هو الليف الأسبستي الأكثر شيوعاً اليوم (94 في المائة من الإنتاج العالمي) ويتم تصنيعه في هيئة منتجات مثل مواد الاحتكاك، والأسمنت الأسبستي، والأنابيب الإسمنتية والصفائح والحشيات والمواد المانعة للتسرب، والأوراق والمنسوجات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1998).
    En verdad, es la vida que le gustaría más que cualquier otra cosa. Open Subtitles حقاً ، إنها الحياة التى تحبها أكثر من أى شئ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more