Servicio médico de nivel 1+ en Dili | UN | مرفق طبي من المستوى الأول وما فوقه في ديلي |
Servicio médico de nivel 1+ en Moleana | UN | مرفق طبي من المستوى الأول وما فوقه في مولينا |
iv) Composición. A continuación se indican la composición y el número mínimo de miembros del personal médico de nivel 2. | UN | ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه. |
Dado que Nigeria ha ofrecido facilitar un servicio médico de nivel II, se recomienda que la secretaría de la CEDEAO se ocupe urgentemente de esta cuestión. | UN | وبما أن نيجيريا عرضت توفير وحدة طبية من المستوى الثاني، يوصى بأن تتابع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هذه المسألة بحزم. |
Entre ellas figuran una plaza de Cirujano y una de Dentista para prestar apoyo al servicio médico de nivel 1 recién creado en la UNIOGBIS. | UN | وتشمل هذه الوظائف: جراح واحد وطبيب أسنان واحد لدعم العيادة الطبية من المستوى الأول المنشأة مؤخرا في المكتب المتكامل. |
Personal médico de nivel medio por 10.000 habitantes | UN | معدل العاملين الطبيين من المستوى المتوسط لكل 000 10 من السكان |
:: Funcionamiento y mantenimiento de un centro médico de nivel II en una localidad | UN | :: تشغيل وصيانة مرفق طبي من المستوى الثاني في أحد المواقع |
:: Funcionamiento y mantenimiento de un centro médico de nivel II en un emplazamiento | UN | :: تشغيل وصيانة مرفق طبي من المستوى الثاني في أحد المواقع |
Centro médico de nivel II de la ONUB | UN | 1 مرفق طبي من المستوى الثاني تابع لعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 centro médico de nivel II en 1 emplazamiento | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي من المستوى الثاني في موقع واحد |
Centro médico de nivel 1 plenamente funcional en Dili | UN | مرفق طبي من المستوى الأول في ديلي جاهز تماما للتشغيل |
iv) Composición. A continuación se indican la composición y el número mínimo de miembros del personal médico de nivel 3. | UN | ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 3 مدرجة أدناه. |
iv) Composición. A continuación se indican la composición y el número mínimo de miembros del personal médico de nivel 2. | UN | ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه. |
iv) Composición. A continuación se indican la composición y el número mínimo de miembros del personal médico de nivel 3. | UN | ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 3 مدرجة أدناه. |
Cada módulo está equipado con equipo médico de nivel 1. | UN | وستجهز كل مجموعة نموذجية بقدرة طبية من المستوى 1. |
Está previsto que uno de los módulos vaya apoyado por equipo médico de nivel 1. | UN | ومن المقرر أن تكون المجموعة النموذجية مدعومة وبقدرة طبية من المستوى 1. |
El módulo irá apoyado por equipo médico de nivel 1. | UN | وستدعم المجموعة النموذجية قدرة طبية من المستوى 1. |
Utilizando el valor del centro médico de nivel II como base de referencia del costo. | UN | باستخدام قيمة المرافق الطبية من المستوى الثاني بمثابة المرجع الأساسي للتكاليف. المرفق 5-2 |
16 unidades prefabricadas para 336 efectivos en el sector este, 5 unidades prefabricadas en el sector centro para el batallón de la India, 124 oficiales de estado mayor en un campamento, 208 integrantes de compañía de guardia y administración (Irlanda) en un campamento, 54 integrantes del servicio médico de nivel II en el campamento de oficiales de estado mayor | UN | 16 منزلا من طراز كوبي لعدد 336 جنديا في القطاع الشرقي 5 منازل من طراز كوبي في القطاع الأوسط للكتيبة الهندية 124 ضابط أركان في مخيم واحد؛ و 208 أفراد تابعين لسرية الحراسة والإدارة الأيرلندية في مخيم واحد، و 54 فردا في المرافق الطبية من المستوى الثاني في مخيم ضباط الأركان |
7.1 Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes: Centro médico de nivel I | UN | 7-1 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، المرافق الطبية من المستوى الأول |
Esa estrategia debe abordar también el tabú del aborto mediante la capacitación del personal médico de nivel intermedio, que es el que aplica principalmente la política de planificación familiar. | UN | كما يلزم أن تعالج هذه الاستراتيجية موضوع الإجهاض المتكتم عليه من خلال تدريب الأخصائيين الطبيين من المستوى المتوسط، فهم الذين ينفذون أساسا سياسة تنظيم الأسرة. |
Existe un centro médico de nivel III en Kadugli | UN | مرفق طبي واحد من المستوى الثالث في كادقلي |
:: Gestión y mantenimiento de 19 centros médicos de nivel I, dos centros médicos de nivel II y un centro médico de nivel básico para todo el personal de la Fuerza y para la población civil local en casos de emergencia | UN | :: تشغيل وصيانة 19 مركزا طبيا من المستوى الأول، ومركزين من المستوى الثاني، ومركز واحد من المستوى الأساسي، لخدمة جميع أفراد النقطة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
La composición y el número reales del personal médico de nivel 3 pueden variar según las necesidades operacionales y lo convenido en el Memorando. | UN | وقد يختلف التكوين والعدد الفعليان للموظفين الطبيين على المستوى الثالث وذلك على حسب الاحتياجات التشغيلية ووفقاً لما اتُفق عليه في مذكرة التفاهم. |
La composición y el número reales del personal médico de nivel 3 pueden variar según las necesidades operacionales y lo convenido en el Memorando. | UN | وقد يختلف التكوين والعدد الفعليان للموظفين الطبيين في المستوى 3 وحسب الاحتياجات التشغيلية ووفقاً لما اتُفق عليه في مذكرة التفاهم. |
g) Cuando se sospecha o se ha confirmado un diagnóstico de paludismo, tratar al paciente en un centro médico de nivel 2 ó 3, donde se puedan realizar la vigilancia y los estudios necesarios; | UN | (ز) إذا اشتُبه في إصابة مريض بالملاريا، أو ثبتت إصابته بها، يوصى بمعالجته في مرفق صحي من المستوى 2 أو 3، حيث تتوفر السُـبُل المناسبة لمتابعة المرض والتحقق منه؛ |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 centro médico de nivel 1 mejorado con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 4 dispensarios en sendas localidades | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع |
Para los equipos de evacuación aérea por motivos médicos, cada hospital de nivel II desplegará al menos un equipo médico de nivel I, y cada una de las unidades de servicios médicos de nivel I desplegadas por los países que aportan contingentes y fuerzas de policía también deberán poder proporcionar un equipo médico como apoyo adicional cuando haya que atender a un gran número de víctimas; | UN | وفيما يخص أفرقة الإجلاء الطبي الجوي، ينبغي لكل مستشفى من المستوى 2 أن يضم حين الانتشار فريقا واحدا على الأقل للإجلاء الطبي الجوي، كما ينبغي لكل وحدة طبية عضوية من المستوى 1 مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة أن تكون قادرة على توفير فريق واحد للإجلاء الطبي الجوي للعمل كاحتياطي إضافي في حالات وقوع إصابات جماعية؛ |