La bacaladilla, que fue objeto de pesca intensiva a fines del decenio de 1990, produjo alrededor de 360.000 toneladas métricas en 1991. | UN | وسمك القد اﻷزرق، الذي صيد بشكل كبير في أواخر السبعينات، قد أنتج ٠٠٠ ٣٦٠ طن متري في عام ١٩٩١. |
El total de las capturas de las principales especies demersales asciende a unas 425.000 toneladas métricas al año. | UN | ومجموع الكميات المصادة من أنواع القاع الرئيسية تناهز ٠٠٠ ٤٢٥ طن متري في العام الواحد. |
Se esperaba que otras 500 toneladas métricas más llegaran al país para ser repartidas durante la actual temporada de siembra. | UN | وكان من المتوقع أن تصل كمية ٥٠٠ طن متري الى البلاد بغية توزيعها خلال موسم البذر الجاري. |
En 2011, se suministró a los distritos un total de 11.270 toneladas métricas de alimentos, con un costo de 25 millones de dólares. | UN | وفي عام 2011، تم توفير ما مجموعه 270 11 طناً مترياً من الأغذية للمناطق المحلية، بتكلفة قدرها 25 مليون دولار. |
También se distribuyeron por vía aérea 120 toneladas métricas de alimentos y semillas del UNICEF. | UN | وسُلمت أيضا بطريق الجو مائة وعشرون من اﻷطنان المترية من أغذية وبذور اليونيسيف. |
En 2005, produjo más de 30 mil millones de unidades para las que utilizó casi 64 toneladas métricas de mercurio. | UN | وقد أنتجت في عام 2005 أكثر من 30 مليار وحدة باستخدام زهاء 64 طنا متريا من الزئبق. |
Se estima que la producción combinada de cereales de las estaciones gu y deyr en Somalia meridional en 2001 alcanzó las 255.000 toneladas métricas. | UN | وقد قُدِّر إجمالي إنتاج الحبوب في جنوب الصومال في فصليّ الغو والداير في عام 2001 بـ 000 255 طن متري. |
Por su parte, la producción bajó de 1 millón de toneladas métricas en 1989 a 620.000 toneladas métricas en 1993. | UN | وانخفض الإنتاج من مليون طن متري في عام 1989 إلى 000 620 طن متري في عام 1993. |
Esta cantidad corresponde como promedio a un 93,3% de la capacidad teórica de producción de la PIC, de 876.000 toneladas métricas al año. | UN | وتعادل هذه الكمية نسبة وسطية قدرها 93.3 في المائة من الطاقة الإنتاجية النظرية للشركة البالغة 000 876 طن متري سنوياً. |
En dicho año se había expedido a la empresa una licencia para importar hasta 200 toneladas métricas de tetracloruro de carbono. | UN | وفي تلك السنة، حصلت الشركة على ترخيص لاستيراد ما يصل إلى 300 طن متري من رباعي كلوريد الكربون. |
La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. | UN | في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام. |
La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. | UN | في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام. |
Filipinas calculó que utilizaba unas 22,8 toneladas métricas anuales de mercurio en sus faros. | UN | وتقدر الفلبين أن الزئبق المستخدم في الفنارات يبلغ 22.8 طن متري سنوياً. |
Tres Partes habían solicitado volúmenes por un total de 408,681 toneladas métricas y el Comité había formulado una recomendación final de 310,526 toneladas métricas. | UN | وقد طلبت ثلاثة أطراف كميات بلغ مجموعها 408,681 طن متري وقد قدمت اللجنة توصية نهائية بكمية قدرها 310,526 طناً مترياً. |
En sus comunicaciones anteriores, la Parte había modificado su nueva cifra propuesta de 143,6 a 157,75 toneladas métricas debido a un error de transcripción. | UN | وقد قام الطرف في تقديماته السابقة بتعديل رقمه المقترح الجديد من 143,6 إلى 157,75 طناً مترياً نتيجة خطأ في التسجيل. |
En consecuencia, el Grupo considera que la PIC sólo ha justificado una proyección proyectada de 966.144 toneladas métricas de amoníaco para la venta durante el período de la reclamación FP. | UN | ولذلك، يرى الفريق أن الشركة لم تثبت سوى إنتاج مسقط قدره 144 966 طناً مترياً من الأمونيا المخصصة للبيع خلال الفترة المشمولة بمطالبة مصنع الأسمدة. |
Descripción: vVolumen total de otros desechos generados anualmente por cada Parte; Unidad de medida: tToneladas métricas per cápita. | UN | الوصف: الحجم الإجمالي من النفايات الأخرى المتولدة سنوياً لدى كل طرف؛ وحدة القياس: الأطنان المترية للفرد؛ |
Consumo de CFCa en toneladas métricas ODPb | UN | استهلاك الكلوروفلورو كربون الذي يستنفد الأوزون بملايين الأطنان المترية لإمكانية استنفاد الأوزون |
Emisiones de dióxido de carbono (CO2), toneladas métricas de CO2 pér capita | UN | انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، نصيب الفرد منه بالأطنان المترية |
Las existencias totales de uranio muy enriquecido de los Estados Unidos en 2004 ascendían a 686,6 toneladas métricas. | UN | وفي عام 2004 بلغ إجمالي مخزون الولايات المتحدة من اليورانيوم العالي التخصيب 686,6 طنا متريا. |
La cantidad correspondiente de alimentos necesarios se calculó en 174.215 toneladas métricas, de las cuales 133.150 toneladas métricas eran para distribución general. | UN | وقد حُسبت الكمية المقابلة اللازمة من اﻷغذية ﺑ ٢١٥ ١٧٤ طنا متريا كان منها ١٥٠ ١٣٣ طنا متريا للتوزيع العام. |
Se han retirado y desechado más de 3 toneladas métricas de plutonio y uranio muy enriquecido potencialmente vulnerables; | UN | سحب أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر والتخلص منها؛ |
Consumo de clorofluorocarburos (CFC) que agotan el ozono en toneladas métricas ODP | UN | استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
(toneladas métricas) | UN | (أطنان بدالة استنفاد الأذون) |
Las reservas de petróleo africanas ascienden a unos 16.000 millones de toneladas métricas y las de gas a unos 500 billones de pies cúbicos. | UN | وتمتلك أفريقيا حوالي 16 مليار طن من احتياطيات النفط وحوالي 500 تريليون قدم مكعب من احتياطيات الغاز المثبتة. |
Las métricas ofrecen visualizaciones más numéricas. | TED | توفر القياسات نظرة رقمية أكثر حول البيانات. |