"módulo de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة إدارة
        
    • بوحدة إدارة
        
    • نميطة إدارة
        
    • الأدوات الإدارية
        
    • حيز عمل الإدارة
        
    • نموذج إدارة
        
    • لوحدة إدارة
        
    Se prevé que el módulo de gestión del aprendizaje empezará a funcionar en 2009 y que también exigirá un apoyo considerable. UN ومن المتوقع أن يبدأ عمل وحدة إدارة التعلم في عام 2009، وأنها ستحتاج أيضا إلى دعم واسع النطاق.
    El módulo de gestión del aprendizaje empezará a funcionar más adelante en 2010. UN وسيبدأ إدخال وحدة إدارة التعلُّم طور التشغيل في أواخر عام 2010.
    Con arreglo al módulo de gestión de activos, el valor de los activos en China y Tailandia era de 0,9 y de 0,57 millones de dólares, respectivamente. UN وقد بلغت قيمة الأصول حسب وحدة إدارة الأصول في الصين وتايلند ما قدره 0.9 مليون دولار و 0.57 مليون دولار على التوالي.
    Sin embargo, el módulo de recursos humanos tendría también que conectarse por medio de una interfaz con el módulo de gestión del efectivo y al sistema informático de tesorería. UN غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضا إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera presta apoyo en todas las etapas de las actividades básicas de los servicios de CT de la ONUDI. UN تَدعَم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع جميع مراحل تسيير الأعمال الأساسية لخدمات التعاون التقني.
    Nota: Según el módulo de gestión, en 2013 los ingresos netos fueron de 2,92 millones de dólares. UN ملحوظة: بلغ صافي إيرادات عام 2013 حسب منظومة الأدوات الإدارية ما قدره 2.92 مليون دولار.
    Sin embargo, la UNOPS estaba decidida a aplicar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas en el segundo semestre de 2008. UN لكن المكتب ملتزم بتنفيذ وحدة إدارة الأصول من نظام أطلس في الجزء الأخير من عام 2008.
    Se prevé que el módulo de gestión del aprendizaje se pondrá en funcionamiento en 2009 y que también exigirá un apoyo considerable. UN ومن المتوقع أن يبدأ عمل وحدة إدارة التعلم في عام 2009، وأن تحتاج كذلك إلى دعم واسع النطاق.
    El UNFPA tiene previsto implantar el módulo de gestión de inventario en las oficinas de los países en 2012. UN ويعتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان الشروع في استخدام وحدة إدارة المخزون في المكاتب القطرية في عام 2012.
    A finales de 2012 estará disponible un curso de formación acerca de cómo registrar correctamente los activos en el módulo de gestión de activos. UN وسيتم في أواخر عام 2012 تنظيم دورة تدريبية بشأن كيفية تسجيل الأصول على النحو الصحيح في وحدة إدارة الأصول.
    Se prevé que en 2013/14 se pondrá en marcha el módulo de gestión del aprendizaje, que requerirá un apoyo considerable. UN ومن المتوقع أن يُعمّم تنفيذ وحدة إدارة التعلم خلال الفترة 2013/2014 وأن يتطلب هذا دعماً واسع النطاق.
    El módulo de gestión de la actuación profesional se ha implantado plenamente en toda la Secretaría. UN وجرى تعميم تنفيذ وحدة إدارة الأداء على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    El módulo de gestión de los consultores se comenzará a implantar en Nairobi como un proyecto experimental en 2013. UN وسيتم إطلاق وحدة إدارة الخبراء الاستشاريين كمشروع تجريبي في نيروبي في عام 2013
    Sin embargo, el módulo de recursos humanos tendría también que conectarse por medio de una interfaz con el módulo de gestión del efectivo y al sistema informático de tesorería. UN غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضاً إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك.
    Incorporar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas y asegurarse de que el personal reciba capacitación al respecto UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ببدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب
    Incorporar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas y asegurarse de que el personal reciba capacitación al respecto. UN بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب.
    Futuros equipos de auditoría examinarán la presentación de informes basada en los resultados relativa a los proyectos en el marco del módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos del SAP, de reciente aplicación. UN ستفحص فرق المراجعة اللاحقة الإبلاغ القائم على النتائج عن المشاريع في إطار نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع - التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية - التي تم تنفيذها حديثا.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos permite supervisar los proyectos que se ajustan al enfoque basado en los resultados, entre otras cosas, mediante la elaboración progresiva de indicadores del resultado y los productos. UN تتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos permite supervisar los proyectos que se ajustan al enfoque de la gestión basada en los resultados, por ejemplo, mediante la preparación progresiva de indicadores de resultados y productos. UN وتتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    La UNOPS ha modernizado sus prácticas financieras en los últimos años y, entre otras cosas, actualizó su módulo de gestión, el principal sistema de información de gestión que utiliza. UN وقد قام المكتب بتحديث ممارساته المالية خلال السنوات الأخيرة، بما في ذلك الارتقاء بمستوى منظومته الأساسية للمعلومات الإدارية، وهي منظومة الأدوات الإدارية.
    La información extraída del programa informático de ese sistema comenzó a publicarse en la Intranet de la UNOPS, en el módulo de gestión, en agosto de 2010, y en la página principal de la UNOPS en diciembre de 2010. UN وقد بدأت إتاحته في حيز عمل الإدارة على الشبكة الداخلية لمكتب خدمات المشاريع في آب/أغسطس 2010، ثم على الصفحة الرئيسية للشبكة الداخلية للمكتب في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Itinerario de la auditoría del sistema Atlas: módulo de gestión del activo UN الفقرة 484 عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموذج إدارة الأصول
    Se ha puesto en marcha la fase piloto del módulo de gestión de la actuación profesional, en el que participan más de 5.000 funcionarios de la Sede y de dos misiones sobre el terreno. UN ولا يزال النموذج التجريبي لوحدة إدارة الأداء مستمرا في العمل، حيث يشارك فيه ما يزيد عن 000 5 موظف من المقر ومن بعثتين ميدانيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more