45. El Sr. Möller (Finlandia) dice que el artículo 19 es importante y que su texto actual también es satisfactorio. | UN | ٤٥ - السيد مولر )فنلندا( : قال إن المادة ١٩ مهمة وإنها مُرضيَة في شكلها الحالي . |
74. El Sr. Möller (Observador de Finlandia) concuerda plenamente con el Presidente respecto de la naturaleza y el objetivo del párrafo. | UN | 74- السيد مولر (المراقب عن فنلندا): ذكر أنه يتفق تماما مع الرئيس بشأن طبيعة الفقرة وغرضها. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) apoya las observaciones del representante de Francia. | UN | 32- السيد مولر (المراقب عن فنلندا): أعرب عن تأييده للملاحظات التي أبداها ممثل فرنسا. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que, a fin de cuentas, su delegación apoya el mantenimiento del párrafo 5. | UN | 34 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إنه لحفظ التوازن، يؤيد وفده الحفاظ على الفقرة 5. |
El Sr. Möller ((Observador de Finlandia) dice que apoya la variante porque es totalmente compatible con la Convención de Nueva York. | UN | 48 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): أعرب عن تأييده للاقتراح البديل لأنه يتواءم تماماً مع اتفاقية نيويورك. |
19. El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que sería contraproducente volver a iniciar el debate sobre el proyecto de artículo 9. | UN | 19- السيد مولر (المراقب عن فنلندا): قال إنه سيكون من غير المفيد أن يعاد فتح باب المناقشة بشأن مشروع المادة 9. |
36. El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que desea formular varios comentarios sobre el proyecto de artículo 14. | UN | 36- السيد مولر (المراقب عن فنلندا): قال إن لديه عدة تعليقات على مشروع المادة 14. |
8. El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que no es partidario de incluir una referencia al proyecto de artículo 14. | UN | 8- السيد مولر (المراقب عن فنلندا): قال إنه لا يؤيد إدراج إشارة إلى مشروع المادة 14. |
La Sra. Möller presentó el documento de trabajo No. 8. Informó de que el documento de trabajo era resultado de una reunión de varios expertos que había tenido lugar en Pretoria (Sudáfrica) a principios de agosto de 2002. | UN | 28 - وعرضت السيدة مولر ورقة العمل رقم 8 وأوضحت أن هذه الورقة نتجت عن اجتماع بضعة خبراء في بريتوريا بجنوب أفريقيا في أوائل شهر آب/أغسطس 2002. |
25. El Sr. Möller señaló que no se conocían bien ni se empleaban correctamente los procedimientos y mecanismos a través de los cuales los grupos y los particulares podían presentar quejas o plantear cuestiones a los órganos de tratados. | UN | 25- وعلق السيد مولر بالقول إن الإجراءات والآليات التي يمكن للجماعات والأفراد عن طريقها تقديم شكاوى أو إثارة قضايا لدى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لم تكن معروفة ولا مستخدمة بصورة جيدة. |
32. El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que comparte las preocupaciones del representante de los Estados Unidos acerca del mecanismo para regular los honorarios y gastos de los árbitros. | UN | 32 - السيد مولر (المراقب عن فنلندا): قال إنه متفق مع ممثل الولايات المتحدة فيما أعربه من قلق يتعلق بآلية تضع ضوابط لأتعاب المحكّمين ونفقاتهم. |
45. El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que otra posible fórmula es " an adequate opportunity " [una oportunidad adecuada]. | UN | 45 - السيد مولر (المراقب عن فنلندا): قال إن هناك إمكانية أخرى وهي فرصة " كافية " . |
31. El Sr. Möller (Finlandia) dice que este asunto se ha examinado en otros foros y que por lo general se ha preferido el término “manifiestamente”. | UN | ٣١ - السيد مولر )فنلندا( : قال إنه سبق أن نوقشت هذه النقطة في محافل أخرى ، وكان التفضيل عموما لمصطلح " واضح " . |
17. El Sr. Möller (Finlandia) puede aceptar cualquiera de los textos sugeridos por la Secretaría, aunque manifiesta una ligera preferencia por el primero. | UN | ١٧ - السيد مولر )فنلندا( : قال إنه يستطيع أن يقبل أيا من الصياغتين المقترحتين من اﻷمانة ، وإن كان مع تفضيل بسيط لﻷولى . |
17. El Sr. Möller (Finlandia) acepta en general el artículo 15. | UN | ١٧ - السيد مولر )فنلندا( : وافق عموما على المادة ١٥ . |
Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que su delegación desea también que se incluya una nota en el informe de la Comisión. | UN | 14 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إن وفده يرغب في إدراج ملاحظة في تقرير اللجنة. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) apoya esa opinión. | UN | 59 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): أعرب عن تأييده لذلك الرأي. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que su delegación apoya la adición de las palabras, " Si así lo ordenase el tribunal arbitral " . | UN | 32 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إن وفده يؤيد إضافة عبارة " إذا ما أمرت بذلك هيئة التحكيم " . |
104. El Sr. Lebedev (Federación de Rusia), apoyado por el Sr. Möller (Observador de Finlandia), dice que debería divulgarse más el nuevo Reglamento, por lo que sería útil una nueva recomendación a esos efectos. | UN | 104 - السيد ليبيديف (الاتحاد الروسي)، بتأييد من السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إنه ينبغي التعريف على نحو أفضل بالقواعد، وإن توصية في هذا الشأن سوف تكون مفيدة. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que su delegación apoya totalmente las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos y España. | UN | 58 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إن وفده يؤيد تماماً البيانين اللذين أدليا بهما ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وأسبانيا. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) afirma que respalda la propuesta formulada por el representante de los Estados Unidos por las razones que adujo. | UN | 56 - السيد مولار (مراقب فنلندا): قال إنه يؤيد المقترح المقدم من ممثل الولايات المتحدة للأسباب التي أوردها في ملاحظاته. |
Sr. Jakob MÖLLER* | UN | السيد جاكوب موللير* |