"músico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموسيقي
        
    • عازف
        
    • الموسيقار
        
    • موسيقياً
        
    • موسيقى
        
    • موسيقية
        
    • موسيقيا
        
    • موسيقيّ
        
    • الموسيقيين
        
    • موسيقيّة
        
    • موسيقاراً
        
    • كموسيقي
        
    • وموسيقي
        
    • عازفا
        
    • عازفه
        
    En 2012, Juanes, músico colombiano y activista contra las minas terrestres, contrajo un compromiso similar. UN وفي عام 2012، قدم الموسيقي والناشط في مجال مكافحة الألغام الأرضية الكولومبي، السيد خوانيس، تعهداً مماثلاً.
    Por consiguiente, no procedía someter a tributación los ingresos del músico callejero, muy variables y consistentes únicamente en gratificaciones. UN وعليه، رئي أنه لا داعي لفرض ضريبة على دخل عازف الشارع وهو دخل شديد التقلب ومكون من إكراميات فقط.
    En lo que respecta al músico español Enrique Ugarte, las autoridades no han podido obtener información. UN ولم تتكن السلطات من الحصول على معلومات بشأن الموسيقار الاسباني إنريكه أوغارته.
    Yo desde niño desde mi más tierna infancia quise ser músico y gracias a Dios, logré serlo. TED منذ ان كنت صبياً, في بدايات طفولتي, كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً, والشكر لله فقد حققت ذلك.
    Trabajo mucho con movimiento y animación y también soy un viejo DJ y un músico. TED أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار.
    Y pensé, ya tenemos un músico robot en el escenario, ¿por qué no hacer que sea un músico completo? TED و فكرت . نحن لدينا روبوتات موسيقية بالقعل على المنصة لماذا لا نجعل منها موسيقيين كاملو العضوية
    - Le dije que era músico. - No le dijiste la verdad. Open Subtitles ـ اخبرتها اني موسيقيا ـ اذا لم تخبرها الحقيقة ؟
    Sé que eres un músico callejero. Open Subtitles أعلم أنك موسيقيّ تؤدي بالطرقات
    Por ejemplo, Dan Rounds, músico y especialista en matemática de East Lansing, Michigan. TED على سبيل المثال، تأخذ دان روندس، الذي هو متخصص في الموسيقي والرياضيات من شرق لانسنغ، ميشيغان.
    AO: Este es Derek, el músico. TED أدم: هذا هو دِيرِيك الموسيقي.
    En una sorprendente noticia entre los capturados durante el ataque se hallaba el ganador del Grammy, el músico Carlos Santana conocido por tales éxitos como Mujer de Magia Negra, Open Subtitles وفى تطور مخيف, من بين المحجوزين كان الموسيقي الحائزعلى جائزة جرامي كارلوس سانتانا معروف باغانية مثل امراءة السحر الاسود
    Ella era como ese amigo suyo que es un músico de jazz que nunca estudió música, pero es un músico increíble. Ella simplemente podía sentirlas, TED هي مثل ذلك الصديق عازف موسيقي الجاز والذي لم يدرس الموسيقى أبداً، لكنه موسيقي رائع. لديها مجرد إحساس بالرياضيات.
    Una persona sabia es como un músico de jazz... que usa las notas de la página pero bailando con ellas, inventando combinaciones apropiadas a la situación y las personas alrededor. TED والشخص الحكيم مثل عازف الجاز.. يقرأ من النوتة لكنه يحوم حولها، مبتكرًا مزيجًا من الألحان تتماشى مع الموقف والحضور.
    Uno puede alcanzarlo si realmente lo desea, pero debe intentarlo una y otra vez, como dice el famoso músico. UN يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير.
    Tras la actuación del reconocido músico senegalés Baaba Maal, el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA, hizo una exposición sobre el estado del medio ambiente y la interfaz científiconormativa. UN وبعد تقديم عمل موسيقي من الموسيقار السنغالي المرموق السيد بابا مال، قدم السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي عرضاً عن حالة البيئة والتفاعل بين العلوم والسياسات.
    Tuve de mis maestros, de mi familia, de mi comunidad todo el respaldo necesario para convertirme en un músico. TED من أساتذتي, عائلتي ومجتمعي وجدت كل وسائل الدعم الممكنة كي أصبح موسيقياً.
    Siempre quise ser músico, pero me volví policía. Open Subtitles لقد اردت دائماً ان اكون موسيقياً لكني صرت شرطياً
    :: Padre de Michael Repasch, músico y productor de música UN :: والد مايكل ريباش، موسيقي ومنتج موسيقى
    Les dirás que no quieres ser un abogado... que quieres ser músico. Open Subtitles سوف تقول انك لا تريد ان تصبح محاميا انك تريد ان تصبح موسيقى
    Porque si quieres ser músico tendrás garantizada una vida de pobreza y oscuridad a menos que seas talentosa como Stanley. Open Subtitles لأنك لو أردتي أن تكوني موسيقية فسوف تضمنين حياة غير آمنة من الفقر لنفسك إلا إذا كنتي موهوبة جدا مثل ستانلي
    Es algo así como la angustia adolescente combinada con el deseo de ser un buen músico, lo cual representaba a muchos de nuestra primera audiencia y por alguna razón, parecían ser, principalmente, muchachos. Open Subtitles انها مثل لالرهبة جنبا إلى جنب مع الرغبة في أن يكون موسيقيا جيد، التي مثلت العديد من الجلسة الأولى لدينا
    ¿Su padre era un músico profesional o algo así? Open Subtitles -أجل، أجل.. والدك كان موسيقيّ محترف، أو ما شابه
    Y la experiencia es "quiero estar en la misma habitación con el músico" TED و خبرتى هى: أريد أن أكون فى القاعة و أستمع إلى الموسيقيين.
    No pareces músico. Open Subtitles فى الحقيقة موسيقيّة مشهورة جداً حسناً, انتِ لا تبدين كموسيقيّة
    Frank era un tipo muy inteligente y era buen músico y pianista. Open Subtitles كان "فرانك" شاباً ذكيّاً جدّاً كان موسيقاراً جيّداً ، وعازفاً للبيانو
    Pero un año más tarde, conocí a otro músico que también había estudiado en la Juilliard, que me ayudó profundamente a encontrar mi voz y a formar mi identidad como músico. TED لكن بعد سنة التقيت بموسيقي درس ايضاً في جوليارد، شخص قام بمساعدتي كثيراً في ايجاد صوتي وتشكيل هويتي كموسيقي
    Un músico que dedicó tiempo de su vida a enseñarme, a un estudiante principiante en SUNY Búfalo. TED وموسيقي تبرّع بوقته ليعلمني أنا، طالب سنة ثانية، أولى، في جامعة ساني في مدينة بافولو.
    No te gradúas en computadoras para volverte músico. Open Subtitles لا تتخرج من جامعة وتتخصص فى الحاسب الالى لتعمل عازفا
    Vamos. Cuando quisiste ser un músico de Rock and Roll. Open Subtitles -متى عرفتى أنكى تريدين أن تصبحى عازفه روك أند رول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more