"mañana por la noche" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليلة الغد
        
    • مساء الغد
        
    • ليلة غد
        
    • مساء غد
        
    • غداً مساءً
        
    • غداً ليلاً
        
    • غدا مساء
        
    • غدا ليلا
        
    • لليلة الغد
        
    • بليلة الغد
        
    • ليلة غداً
        
    • ليله الغد
        
    • غدا مساءا
        
    • مساء غدٍ
        
    • غداً مساءاً
        
    Pero mañana por la noche en el túnel, con todos esos hombres, tengo miedo de perder el control y estropearos a todos la fuga. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Pero mañana por la noche cuando esté en el túnel con los otros, temo perder la cabeza y arruinarles todo a los demás. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Buenas noticias: no tengo que cubrir el show de gatos mañana por la noche. Open Subtitles أخبار جيدة : لا يجب علي ان اغطي معرض القطط ليلة الغد
    Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez. Open Subtitles أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10:
    Pero mamá iba a cuidar a los niños mañana por la noche. Open Subtitles لكني جعلت أمي توافق أن تعتني بالأطفال في ليلة غد
    Todo esto sucederá mañana por la noche, después del lanzamiento de mi biocombustible. Open Subtitles سينتهي الأمر برمّته ليلة الغد بعد طرح وقودي النووي في الأسواق
    Muy bien, colegas, ¿algo más que debamos saber sobre mañana por la noche? Open Subtitles حسناً يارفاق، أي شيء نحن بحاجة لنعرفه بخصوص ليلة الغد ؟
    Porque me vendría bien una cita para el baile mañana por la noche. Open Subtitles لأنه يمكنني ان اكونَ في موعد إلى حفلة الرقص ليلة الغد
    Además, todo lo que sé es que ella me pidió prestada la sierra de autopsia rotatoria para mañana por la noche. Open Subtitles فيما عدا، أن كل ما أعرفه هو أنها طلبت أن تستعير منشار التشريح الدوار من اجل ليلة الغد.
    Mañana trabajaré todo el día... y las tendré listas para él mañana por la noche. Open Subtitles حقا ، أتعلمين سوف أعمل طوال يوم الغد وسوف أسلمها له ليلة الغد
    Es mañana por la noche. Creo que deberías venir a leer algo. Open Subtitles أنها ليلة الغد أظنُ أنكِ يجبُ أن تأتي وتقرأي شيئاً
    Lo siento, aún está muerta, pero asegúrese de volver a comprobarlo mañana por la noche. Open Subtitles انا آسـفة , ولكنّها ما زالت ميّتة ولكنّ لتتأكّد عاود الاتّصال ليلة الغد
    Nos reuniremos aquí mañana por la noche... a las nueve en punto. Open Subtitles سنلتقي مرة أخرى هنا ليلة الغد في الساعة 9 صباحاً
    Podemos coger un avión y estar mañana por la noche en otro país. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على الطائرة و خارج البلاد بحلول مساء الغد.
    ¿Por que no vienes a casa con flores mañana por la noche? Open Subtitles لماذا لا ترجع الى البيت بساعة الراحة مساء الغد ؟
    Leal hermandad del Noublesso Veritable, mañana por la noche, después de casi ocho cientos años, el Grial finalmente será nuestro. Open Subtitles اخوتى الاعزال جماعة نوبيلسا ليتابيا مساء الغد بعد حوال 1800 سنة سوف تصل ال جريو لنا اخيرا
    Dije que estaría allí mañana por la noche. Estaré allí, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد قلت سأكون هناك ليلة غد وسأكون ,مفهوم؟
    Este hombre aquí la va a matar mañana por la noche en el partido de inicio de curso. Open Subtitles هذا الرجل هنا سيقتلها ليلة غد في مباراة العودة
    Cena de bienvenida mañana por la noche en El Mistral, a las 20:15. ¿Lo conoces? Open Subtitles نستقبل عشاء مساء غد , ميسترال , 8: 15 , تعرفين ذلك ؟
    Le ha entrado nostalgia, creo que va a llamarlos por teléfono. Quiere cenar contigo mañana por la noche. Open Subtitles فشعرت بالحنين إلي الوطن وسوف تذهب للإتصال بهم تريد أن تتناول العشاء معك غداً مساءً
    ¡Mañana por la noche podemos ir a buscar la luz fantasma! Open Subtitles غداً ليلاً يمكننا الذهاب للبحث عن الأضواء الشبحية
    Estamos planeando una fiesta de dulces 16 para ti aquí, mañana por la noche. Open Subtitles إخبارك شخصيا جميعكم نخطط لعمل حفلة لميلادك ال16 هنا لك, غدا مساء
    Sus amigos lo traerán mañana por la noche... para probarle que no soy... un vampiro. Open Subtitles سيحضره اصدقاءه غدا ليلا ليثبتوا له انني لست مصاص للدماء
    mañana por la noche tu dormitorio será el septagono. Tus somniferos serán mis puños Open Subtitles في لليلة الغد ، غرفة نومك ستكون الحلبة حبوب نومك ستكون لكماتي
    mañana por la noche cierro pronto, y tengo un montón de diálogo por aprender. Open Subtitles لدي دعوة مبكرة بليلة الغد وهناك الكثير من النص لم أحفظه بعـد
    ¿Y adivináis quién lucirá su ropa en el patio del colegio mañana por la noche? Open Subtitles و خمن من ستكون العارضة للملابس الرسمية في فناء المدرسة ليلة غداً ؟
    Desafío al alcalde... a volver a encender el árbol en la Plaza Gotham mañana por la noche. Open Subtitles اتحدي العمده في اضاءه شجره الكريسماس في ميدان جوثام في ليله الغد
    Pensé dispararle mañana por la noche cuando caminaba hacia su coche desde la oficina. Open Subtitles من المفترض ان اقتله غدا مساءا عندما يرجع الى سيارته من مكتبه
    Estaré con Uds. nuevamente mañana por la noche, llueve o truene. Open Subtitles سَأُشرَقُ مَعكم ثانيةً مساء غدٍ مطر أَو اشراق
    Bueno, me he metido en una cena... con Charlie y Tonya mañana por la noche. Open Subtitles حسناً , لقد علقت في دعوة عشاء مع تشارلي و تونيا غداً مساءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more