"magia que" - Translation from Spanish to Arabic

    • السحر الذي
        
    • سحراً
        
    • السحر الذى
        
    • السحرية التي
        
    • السّحر الذي
        
    • هو السحر
        
    • سحر ما
        
    • أن السحر
        
    Por eso quiero hablarles de la magia que sucede cuando representamos algo. TED لذا أود التحدث عن السحر الذي يحدث عندما نمثل شيئاً.
    Gran rey, la magia que ha atrapado a tu reina, es verdaderamente fuerte. Open Subtitles أيُّها الملك العظيم، إنّ السحر الذي وقعت فيه ملكتُك قويٌّ بالفعل.
    El tipo de magia que me gusta, y soy un mago, es la que utiliza la tecnología para crear ilusiones. TED إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام.
    La magia que usted controla, ...cuyo poder no puedo dejar que posea. Open Subtitles سحراً تملكونه أنتم، والذي لا أستطيع أن أترككم تملكون قواه.
    ¿Quién hace la magia que lo trae a mi campamento con un esclavo negro? Open Subtitles من يفعل السحر الذى يحضره هنا الى فى المخيم مع عبد أسود
    Cuando pienso en la magia que le hiciste a ese niño. Open Subtitles عندما أفكّر بالحيلة السحرية التي لعبتها مع الولد أشعر بالإشمئزاز
    El tipo de magia que practicaba mi madre no es natural. Las brujas ni siquiera lo llaman magia. Open Subtitles ذلك السّحر الذي مارسته أمي ليس عاديًّا، حتّى أنّ الساحرات لا يدعونه سحرًا.
    Nunca olvidaré la magia que sucedió cuando una mujer dejó de resistirse al dolor y se abrió. TED لن أنسَ مطلقًا السحر الذي يحدث عندما تتوقف النساء عن مقاومة الألم والإنفتاح.
    Creo , que la magia que los mantenía separados esta empezando a perder efecto. Open Subtitles أعتقد أيّا كان السحر الذي يفرقكما بدأ في الانهيار
    Aunque pensándolo bien habría sido mejor si no hubieras venido... y le hayas dado a Willow toda esa magia, que ahora la hizo diez veces mas poderosa. Open Subtitles رغم أنه وبالنظر إلي الخلف كان من الأفضل لك ألا تأتي وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف
    la magia que me robo... ha hecho lo que yo esperaba. Open Subtitles السحر الذي أخذته مني لقد فعل ما آملت أن يفعل
    De todas formas, la magia que me quito... le devolvió la chispa de humanidad que había perdido. Open Subtitles علي أيّ حال فإن السحر الذي أخذته مني استفاد من شرارة الانسانية التي كانت لديها
    Cuando salga el sol, la magia que creó tu reino, comenzará a evaporarse. Open Subtitles عند طلوع الشمس ، السحر الذي أسس مملكتك سيبدأ بالزوال
    ¿De dónde viene la magia que venden? Open Subtitles من أين يأتي السحر الذي يبيعونه؟
    Esta es la clase de magia que socava nuestra autoridad, desafía todo lo que hemos hecho. Open Subtitles هذا هو نوع السحر الذي يقضي على السلطات التحديات لما قد عملنا
    La respuesta del emperador estaba ahí, junto con otra magia que superaba todo lo imaginable. Open Subtitles جواب الامبراطـور كان هنا مع السحر الذي يفوق الخيال
    Si esto es magia... que sea un arte legal como comer. Open Subtitles .. أنكانهذا سحراً. دعهيصبحفنّقانونيكالأكل.
    Puedo ofrecerte una magia que finalmente te liberará. Open Subtitles وبإمكاني أنْ أعرض عليك سحراً يحرّرك أخيراً
    Estuve esta mañana con él para oír de la maravillosa magia que realizó. Open Subtitles لقد كُنت معهُ، هذا الصباح، لأسمع .منهُ روائع السحر الذى يُمارسه
    La magia, que nos hizo regresar... solo funciona está noche, víspera de consagración. Open Subtitles السحر الذى أعادنا يعمل الليلة فقط, فى ليلة القديسين
    Lloré y traté de hacer la magia que él hacía. Open Subtitles و بكيت و حاولت أن أؤدي الألعاب السحرية التي قام بها
    Todos esos trucos de magia que me enseñaste cuando era niño... pensaste que no estaba prestando atención. Open Subtitles كل الخدع السحرية التي رأيتني اياها وانا طفل كنت تعتقدين اني لم انتبه
    ¿Me enseñaste la misma magia que mató a tu mujer? Open Subtitles علّمتني ذات السّحر الذي قتل زوجتك؟
    Alguien está usando algún tipo de magia que los hace ver exactamente como nosotros. Open Subtitles هناك من يستخدم سحر ما .لكي يجعلهم يشبهوننا
    Parece que toda la magia que absorbiste se drenó mientras estabas dormido, lo que es bueno para mí. Open Subtitles يبدو أن كل أن السحر كنت امتص ينضب بعيدا بينما كنت كانوا نائمين، وهو أمر جيد بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more