"malo es" - Translation from Spanish to Arabic

    • سوء الأمر
        
    • هو سيء
        
    • سوء الوضع
        
    • سوء هذا
        
    • الأمر سيء
        
    • الشرير هو
        
    • السيئ هو
        
    • من السيء
        
    • سوء هو
        
    • سوء حالته
        
    • مآمدى سوءه
        
    • السيئة هي
        
    • الأخبار السيئة
        
    • الوضع سيء
        
    • هو بهذا السوء
        
    Porque si lo sabes, entonces, mantén la boca cerrada. Tan malo es. Open Subtitles لأنك إن كنت تعرف، فأبقِ فمك مغلقًا، هذا هو مقدار سوء الأمر
    ¿Puedes decirme solo cómo de malo es? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري بمدى سوء الأمر فحسب ؟
    Jefe, ¿tan malo es que nos gobiernen? Open Subtitles زعيم ، هل هو سيء ان يحكمنا اليابانيون ؟
    Los corales tienen que haber derribado los filtros. ¿Qué tan malo es? Open Subtitles الشعب المرجانية ربما قطعت المرشحات مامدى سوء الوضع
    Tiene diabetes gestacional. Bueno, como de malo es eso? Open Subtitles لديها مرض سكر الحوامل - ما مدى سوء هذا ؟
    ¿Tan malo es? Open Subtitles هل الأمر سيء لهذه الدرجة؟
    Algunas veces el tipo malo es un hombre con quien has estado batallando desde que tienes memoria. Open Subtitles وأحياناً يكون الشرير هو الرجل الذي كنت تصارعه منذ مدة طويلة
    Lo malo es bueno para mí De ser buena ya me aburrí Open Subtitles السيئ هو مناسب لي أنا مملة , وبريئة و جاهلة
    Bastante malo es que este chico ha trajera a toda la cábala sobre nuestras cabezas. Open Subtitles من السيء بما فيه الكافية بأن هذا الرجل أحضر العصابة بأكملها على رؤوسنا
    -Que tan malo es? Open Subtitles كم تبلغ درجة سوء الأمر ؟ - سيئة جداً -
    ¿Qué tan malo es? Open Subtitles ما مدى سوء الأمر ؟
    Entonces, ¿cuán malo es? Open Subtitles ما مدى سوء الأمر ؟
    ¿Tan malo es que nos gobiernen? Open Subtitles إذا ، هل هو سيء ان يحكمنا اليابانيون؟
    Orla, sólo para ver que tan malo es. Open Subtitles اورلا , فقط لتري كم هو سيء هذا الجرح
    ¿Qué tan malo es eso, Maggie? Open Subtitles ما مدى سوء الوضع ؟
    - ¿Qué tan malo es? Open Subtitles سوء الوضع اذن- المرتبة الرابعة..
    ¿Como de malo es tu dolor de cabeza? Open Subtitles مامدى سوء هذا الصداع؟
    Este chico malo es el problema. Open Subtitles هذا الولد الشرير هو المشكلة بحق
    Lo malo es que estamos aquí hablando de eso. Open Subtitles يا صديقي، الشيئ السيئ هو اننا نجلس هنا لنتحدث بخصوص هذا
    Sí, lo malo es que no me dejó nada de efectivo. Open Subtitles . صحيح، من السيء أنه لم يترك لي بعض المال
    ¿Cómo de malo es? Open Subtitles ما مدى سوء حالته ؟
    Lo malo es que sólo son melocotones, y frutas. Open Subtitles الأخبار الحسنة إنه يوجد معلبات كثيرة لكن الأخبار السيئة هي أنها فواكه
    Lo malo es que de esto no se deriva por sí misma una compasión universal. TED إن الأخبار السيئة لا تجلب لنا شمولية الرحمة بحد ذاتها ، حسناً
    Es malo, ¿de acuerdo? Es realmente malo. Es realmente malo Finley. Open Subtitles الوضع سيء إنه سيء جداً إنه سيء جداً يا (فينلي)
    ¿Tan malo es...? Open Subtitles هل هو بهذا السوء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more