"mandaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرسل
        
    • سترسل
        
    • يرسلنا
        
    • لأرسلت
        
    No mandaría hombres si estuviera cerca para ver. Ahora tenemos tiempo para prepararnos. Open Subtitles انه لن يرسل رجال للاستطلاع اذا كان قريبا سوف يأتى بنفسه
    ¿Por qué mandaría Hammond a dos equipos? Open Subtitles لا أفهم ذلك . لماذا قد يرسل هاموند فريقين ؟
    Sokar no mandaría a nadie armado a Netu. Open Subtitles سوكار لا يرسل أحد الى أسفل الى نيتو بأسلحة.
    El Gobierno anunció que mandaría fuerzas de policía para desbaratar la huelga. UN وأعلنت الحكومة أنها سترسل رجال الشرطة لتعطيل اﻹضراب.
    ¿Por qué mi papá mandaría a buscarme a alguien que recién conoció? Open Subtitles لماذا يرسل والدي أحد قابله للتو ليأخذني ؟
    La verdad es que yo lo amaba y lo apoyaba, y él me mandó con usted, como mandaría a un tramoyista a buscar sus camisas. Open Subtitles الحقيقة هي انني احببته و وقفت بجانبه و بعد ذلك ارسلني إليك و كأنه يرسل عامل لنقل اغراضه
    Nunca le mandaría un mensaje que la pusiera en peligro. Open Subtitles اقول انه لم يرسل لك رسالة بأن وكنت وضعت في طريق الاذى.
    Se suponía que Paul mandaría las invitaciones para una fiesta, pero no han llegado. Open Subtitles بول كان من المفترض أن يرسل إلينا بعض الدعوات لحفلة ولكنها لم تصل
    ¿Por qué mi papá mandaría a buscarme a alguien que recién conoció? Open Subtitles لماذا يرسل أبي شخص عرفه اليوم لي؟
    Sí. No mandaría al hombre del garfio tras sí mismo. Open Subtitles نعم, الرجل لن يرسل رجل الخطاف ليطارده
    ¿Por qué te mandaría alguien un reloj de arena roto? Open Subtitles و لماذا يرسل لك شخص ساعة رمليه ؟
    Estoy solo, ¿quién me mandaría un arma? Open Subtitles انا لوحدي , من قد يرسل السلاح لي؟
    ¿Quién mandaría una carta de amor? Open Subtitles من الذي يرسل رسائل غراميه؟
    Dijo que mandaría ese vídeo a todos los que conozco. Open Subtitles وقال سوف يرسل الفديو الى جميع معارفي
    Cuando dejó a Lucy con nosotros, el señor Murphy dijo que mandaría a alguien a recogerla algún día. Open Subtitles مم-هم. عندما غادر قليلا لوسي معنا، قال السيد ميرفي انه قد يرسل شخص ما للحصول لها يوم واحد.
    ¿Quién le mandaría un acertijo? Open Subtitles من يمكن أن يرسل لك لغزا؟
    ¿Quién mandaría semejante cosa? Open Subtitles من من الممكن أن يرسل مثل هذا؟
    El Gobierno anunció que mandaría fuerzas de policía para desbaratar la huelga. UN وأعلنت الحكومة أنها سترسل رجال الشرطة لتعطيل اﻹضراب.
    Si ella entraba en protección de testigos, me mandaría una postal, y nunca lo hizo. Open Subtitles كانت سترسل لي بطاقة بريدية ولكنها لم تفعل ذلك
    Mi padre no nos mandaría a tu escuela, dice que la gente es una mala influencia. Open Subtitles أبي لن يرسلنا لمدرستك. إنه يقول أن التلاميذ هناك لهم تأثير سئ.
    Yo mandaría ambulancias. Open Subtitles . لو كنت أنا المسؤول لأرسلت سيارات الإسعاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more