No mandaría hombres si estuviera cerca para ver. Ahora tenemos tiempo para prepararnos. | Open Subtitles | انه لن يرسل رجال للاستطلاع اذا كان قريبا سوف يأتى بنفسه |
¿Por qué mandaría Hammond a dos equipos? | Open Subtitles | لا أفهم ذلك . لماذا قد يرسل هاموند فريقين ؟ |
Sokar no mandaría a nadie armado a Netu. | Open Subtitles | سوكار لا يرسل أحد الى أسفل الى نيتو بأسلحة. |
El Gobierno anunció que mandaría fuerzas de policía para desbaratar la huelga. | UN | وأعلنت الحكومة أنها سترسل رجال الشرطة لتعطيل اﻹضراب. |
¿Por qué mi papá mandaría a buscarme a alguien que recién conoció? | Open Subtitles | لماذا يرسل والدي أحد قابله للتو ليأخذني ؟ |
La verdad es que yo lo amaba y lo apoyaba, y él me mandó con usted, como mandaría a un tramoyista a buscar sus camisas. | Open Subtitles | الحقيقة هي انني احببته و وقفت بجانبه و بعد ذلك ارسلني إليك و كأنه يرسل عامل لنقل اغراضه |
Nunca le mandaría un mensaje que la pusiera en peligro. | Open Subtitles | اقول انه لم يرسل لك رسالة بأن وكنت وضعت في طريق الاذى. |
Se suponía que Paul mandaría las invitaciones para una fiesta, pero no han llegado. | Open Subtitles | بول كان من المفترض أن يرسل إلينا بعض الدعوات لحفلة ولكنها لم تصل |
¿Por qué mi papá mandaría a buscarme a alguien que recién conoció? | Open Subtitles | لماذا يرسل أبي شخص عرفه اليوم لي؟ |
Sí. No mandaría al hombre del garfio tras sí mismo. | Open Subtitles | نعم, الرجل لن يرسل رجل الخطاف ليطارده |
¿Por qué te mandaría alguien un reloj de arena roto? | Open Subtitles | و لماذا يرسل لك شخص ساعة رمليه ؟ |
Estoy solo, ¿quién me mandaría un arma? | Open Subtitles | انا لوحدي , من قد يرسل السلاح لي؟ |
¿Quién mandaría una carta de amor? | Open Subtitles | من الذي يرسل رسائل غراميه؟ |
Dijo que mandaría ese vídeo a todos los que conozco. | Open Subtitles | وقال سوف يرسل الفديو الى جميع معارفي |
Cuando dejó a Lucy con nosotros, el señor Murphy dijo que mandaría a alguien a recogerla algún día. | Open Subtitles | مم-هم. عندما غادر قليلا لوسي معنا، قال السيد ميرفي انه قد يرسل شخص ما للحصول لها يوم واحد. |
¿Quién le mandaría un acertijo? | Open Subtitles | من يمكن أن يرسل لك لغزا؟ |
¿Quién mandaría semejante cosa? | Open Subtitles | من من الممكن أن يرسل مثل هذا؟ |
El Gobierno anunció que mandaría fuerzas de policía para desbaratar la huelga. | UN | وأعلنت الحكومة أنها سترسل رجال الشرطة لتعطيل اﻹضراب. |
Si ella entraba en protección de testigos, me mandaría una postal, y nunca lo hizo. | Open Subtitles | كانت سترسل لي بطاقة بريدية ولكنها لم تفعل ذلك |
Mi padre no nos mandaría a tu escuela, dice que la gente es una mala influencia. | Open Subtitles | أبي لن يرسلنا لمدرستك. إنه يقول أن التلاميذ هناك لهم تأثير سئ. |
Yo mandaría ambulancias. | Open Subtitles | . لو كنت أنا المسؤول لأرسلت سيارات الإسعاف |