"mandaremos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنرسل
        
    • نرسل
        
    • نرسلها
        
    • سنرسلك
        
    • سنرسله
        
    • سنرسلها
        
    Mantenga el rumbo, perro salvaje. mandaremos un avion de reconocimiento. Open Subtitles حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع
    mandaremos a los nuevos soldados de patrulla. Open Subtitles الآن، سنرسل الجنود الجدد فى الدورية
    Te mandaremos los resultados de los exámenes en cuanto los tengamos. Open Subtitles سنرسل لك نتائج الاختبار فور حصولنا عليها
    Sí, sí, sí, sí. Te llamaremos o te mandaremos fruta. Mira, abuelo. Open Subtitles نعم, نعم, نعم, سنتصل بك أو نرسل لك بعض الفواكه
    Pero si se requiere cien hombres, mandaremos a cien. Open Subtitles ولن إذا تطلب الأمر إرسال مائة رجال سوف نرسل مائة
    mandaremos una patrulla inmediatamente. Señora, ¿está sola? Open Subtitles سنرسل سيارة بالحال سيدتي , هل آنتي لوحدك ؟
    No se preocupe, señora. mandaremos un miembro de nuestra experta... Unidad canina para encontrar el cuerpo de su esposo. Open Subtitles لا تقلقي يا سيدتي، سنرسل أحد كلابنا البوليسية المميزة للبحث عن جثة زوجك
    mandaremos un equipo de limpieza, pero hay algo más. Open Subtitles سنرسل فريق تنظيف في الحال لكن هناك أمر آخر
    Durante un año después de eso, mandaremos un representante al campo para comprobar tu estado. Open Subtitles و السنة التي تلي ذلك، سنرسل ممثلاً عنا ليقوم بفحص ميداني لك
    Llama a este número y os mandaremos un fax con la copia del informe y así lo podáis presentar a la compañía de seguros. Open Subtitles اتصلوا بهذا الرقم, و سنرسل لكم نسخة من التقرير عن طريق الفاكس حتى تسلموه لشركة التأمين الخاصة بكم
    Algún día mandaremos una sonda que explore bajo el hielo de Europa. Open Subtitles سنرسل مسبارًا في المستقبل "لنستكشف ما تحت الجليد على "أوروبا
    Después mandaremos a la mitad arriba donde las ballenas y a la otra mitad abajo donde los tapices asiáticos, ¿de acuerdo? Open Subtitles حينها سنرسل نصفهم أعلى إلى الحيتان و النصف الآخر إلى الأنسجة الآسيوية مفهوم ؟
    En una hora más o menos, mandaremos alguien a tu casa. Open Subtitles بالساعة القادمة أو حولها سنرسل شخصاً إلى منزلكم
    Envíen a los bomberos. mandaremos refuerzos en cuanto podamos. Open Subtitles أبلغ قسم الحريق، سنرسل الدعم حينما نستطيع.
    Cuando esto acabe, te mandaremos algo de dinero. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سوف نرسل لك بعض المال
    Podemos hacerlo dentro de 10 años, y si tenemos éxito mandaremos a TED, en 10 años, un holograma para que hable con ustedes. TED ويمكننا القيام بذلك في غضون 10 سنوات و إذا نجحنا سوف نرسل إلى تد ، في 10 سنين صورة ثلاثية الأبعاد لأتحدث إليكم .
    mandaremos un auto por ti esta tarde. Open Subtitles سوف نرسل لكى سيارة بعد الظهر
    Entonces mandaremos a alguien para que lo saquen. Open Subtitles لذا سوف نرسل شخص ما ليقوم بإنقاذه
    mandaremos un equipo de biólogos allá abajo, deje que los descubran ellos. Open Subtitles -دعنا نرسل فريق من علماء الأحياء إلى هناك و دعوهم يحددون طبيعتها
    La semana que viene es el concurso estatal de ortografía, y mandaremos a un representante elegido aquí en Dalton. Open Subtitles فى الاسبوع القادم لدينا مسابقة هجاء وسوف نرسل... مقدم من هنا من دالتون
    La mandaremos de vuelta y tendrá una oportunidad. Open Subtitles سوف نرسلها إلى عالمها و سوف تحصل على فرصة
    Te mandaremos como un inversor en su conspiración de lavado de dinero Open Subtitles سنرسلك كمستثمر لغسيل الأموال الناتجة من احتيالته
    Pero aun así le mandaremos solo. Open Subtitles لكننا مازلنا سنرسله لوحده
    Tan pronto como se sienta mejor, la mandaremos de vuelta.Probablemente mañana Open Subtitles في اقرب وقت تشعربالتحسن سنرسلها للمنزل ربما غدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more