"mande" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرسل
        
    • يرسل
        
    • ترسل
        
    • أرسلته
        
    • ترسلني
        
    • لإرسال
        
    • ارسلته
        
    • فاليريو
        
    - Cuando menos lo esperen. En unos días mande a alguno a inspeccionar y luego me cuenta que vio. Open Subtitles في غضون عدَة أيام أرسل أحد رجالك ليلقي نظرة وأعلمني بذلك
    ¡Por favor mande vuelta a la chica a casa, ella no tiene nada que ver! Open Subtitles أرسل الفتاة إلى ديارها. إنها بريئة ليس لها علاقة بهذا كله
    - Si no estás segura le podemos pedir a Benoit que te mande una de esas bolsitas de conjuros de la cárcel. Open Subtitles إن كانت لديك اية شكوك فإننا سنطلب من بيونت ان يرسل لك واحداً من رزم الموجو الشيطانية من السجن
    Yo estoy a favor de la tecnología... pero aún así es raro... que Boyd mande por email su lista de Navidad para Santa. Open Subtitles أتعلم , أنا مقتنعه بالتطور التكنولوجي ولكن لا يزال غريب أن بويد يرسل قائمة طلباته لـ سانتا من خلال الايميل
    Cuando mande la primera señal a la Tierra, habrán transcurrido 2 años para Terra. TED فعندما ترسل أول إشارة إلى الأرض، يكون قد مضت سنتان على تيرا.
    ¿De veras? ¿Qué? Que no te mande otro memorándum de las citas entre oficinas. Open Subtitles لا تجعلينني أرسل لك مذكرة أخرى حول سياستي في المواعدة المكتبية
    Cuando esté listo para pagar los 10 kilos mande un e-mail a esta dirección gratis. Open Subtitles عندما تكون جاهزاً لتدفع الـ 10 ملايين أرسل لي برسالة الكترونية على هذا العنوان..
    Probablemente te mande una carta de agradecimiento de mi agente de la condicional Open Subtitles يجب أن أرسل رسالة شكر إلى ضابط إطلاق سراحي
    Y luego puedes irte hasta que te mande a llamar. Open Subtitles و يمكنك ترحيل نفسك بعدها حتي أرسل في طلبك
    Bueno, mande un equipo médico y dígales que tengan cuidado a una emboscada. Open Subtitles أرسل فريقًا طبّيًا ليحذر من أيّ كمين محتمل
    Espero que esté bien. Quizá mande un e-mail. Open Subtitles أتمنى أن يكون بخير، ربما يكون أرسل بريد إلكتروني
    Le pedí al Señor que me mande un ángel y escuchó mis plegarias». TED لقد دعيت الرب أن يرسل إلي ملك، و قد سمع دعائي."
    Tal vez mande a alguien con instrucciones para reunirse con ud. en otro lugar. Open Subtitles ربما يرسل احدا بالتعليمات بشأن الأموال ويخبرك ايضا بمكان اللقاء معه
    Entonces tenemos un día antes de que Sokar mande su nave para destruirnos. Open Subtitles إذن لدينا يوما واحدا قبل أن يرسل سوكار سفنه لتدميرنا
    Entraré para convencer a Barbossa que mande a sus hombres en sus botes. Open Subtitles سأدخل وأجعل باربوسا يرسل رجاله في تلك القوارب
    Se ven felices ahora pero esperen a que les mande la cuenta. Open Subtitles "تبدو عليهم السعادة الآن" "ولكن انتظروا حتى يرسل الفواتير لهم"
    mande a un hombre inmediatamente a casa de Early. Open Subtitles أريدك أن ترسل رجلاً إلى منزل إيرلي حالاً
    Sí, escuche, Paul, no me mande más regalos. Open Subtitles نعم انا بخير اسمع بول لا ترسل لي اي هدايا اخري
    Cógetela y que después te mande $12 para tu cumpleaños. Open Subtitles أجل, مهما يكن, أنت تعرف ضاجعها و بعد ذلك إجعلها ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك
    No eran rastros, los mande a ADN. Open Subtitles لم يكن أثراً لقد أرسلته إلى الجينات
    Así que la mejor idea que se puede topar con es que me mande en esta mierda con un convicto como mi pareja? Open Subtitles إذاً، أفضل فكرة لديك هو أن ترسلني إلى ذلك المكان القذر برفقة مُدان كشريك ليّ؟
    Le he pedido al jefe que mande a algunos hombres para entrevistar empleados, pacientes, cualquiera que pudiera haber visto algo. Open Subtitles لقد طلبت من العميد لإرسال بعض الرجال هنا لإجراء مقابلات مع موظفي المستشفى، المرضى أي شخص ربما قد يكون شاهد أي شيئ
    Solo le mande fotos de Navidad Y una fotografía de Jake. Open Subtitles كل ما فعلت انني ارسلته بطاقات بالكريسمس وصور لجايك
    Hago que mi amigo Valario les mande por correo tu polla. Open Subtitles أحضر صديقي (فاليريو) ليراسلهم, أيها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more