"manganeso" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنغنيز
        
    • والمنغنيز
        
    • المنجنيز
        
    • المغنيسيوم
        
    • والمنجنيز
        
    • منغنيز
        
    • للمنغنيز
        
    • بالمنغنيز
        
    • والمنغنيس
        
    • المقوى
        
    • منغنيزية
        
    La principal razón de esa tasa de rendimiento positiva era la mayor extracción de manganeso, utilizando un tratamiento pirometalúrgico. UN وكان السبب الرئيسي لمعدل العائد اﻹيجابي هو استخلاص كميات أكبر من المنغنيز باستخدام المعالجة الحرارية للمعادن.
    El método ha sido ensayado también con agentes dopantes como el dióxido de manganeso electrolítico dopado con titanio. UN وجربت تلك الطريقة أيضا مع إضافة مواد، مثل ثاني أكسيد المنغنيز الإلكتروليتي المضاف إليه التيتانيوم.
    ¿Dónde está el calcio, magnesio, manganeso y zinc y el hierro y todas las otras cosas que no se mencionan? Open Subtitles إذاً، أين الكالسيوم و المغنيزيوم، و المنغنيز و الزنك، و الحديد وكل اﻷشياء التي لا أستطيع ذِكرها؟
    exportaciones, las importaciones y los precios del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN أولا - بيانات اﻹنتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز وأسعارها
    Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se ha centrado en cuestiones relativas a la prospección y exploración de nódulos de manganeso. UN وتركِّز السلطة الدولية لقاع البحار على أمور تتعلق بالتنقيب عن عقيدات المنغنيز واستكشافها.
    También respalda esta hipótesis la relación inversa entre el número de esporas y la cantidad de manganeso que contenían las muestras; UN وتؤيد هذا القول أيضا العلاقة العكسية التي وجدت بين عدد الأبواغ وكمية المنغنيز في العينات؛
    La información conseguida con este proyecto se utilizará para determinar los posibles riesgos para la vida marítima resultantes de la extracción minera de nódulos de manganeso. UN وستستخدم المعلومات المتحصل عليها من هذا المشروع لتحديد الأخطار المحتملة على الحياة البحرية نتيجة تعدين عقيدات المنغنيز.
    La Junta también había incluido el dióxido de manganeso en la lista de sustancias químicas sujetas a fiscalización. UN كما أدرجت الهيئة ثاني أكسيد المنغنيز ضمن قائمة المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة.
    El contratista continuó sus estudios sobre recuperación de manganeso y hierro. UN وواصلت الجهة المتعاقدة إجراء دراسات تتعلق باستخلاص المنغنيز والحديد.
    Los grandes fabricantes producen productos alternativos que no contienen mercurio para las pilas de botón de óxido de plata y alcalinas a base de manganeso. UN تنتج جهات التصنيع الرئيسية بدائل خالية من الزئبق من أجل كل من خلايا أكسيد الفضة الزرية وخلايا المنغنيز القلوية الزرية.
    El informe contempla perspectivas sombrías en lo que respecta a la explotación de los depósitos de nódulos de manganeso. UN ويتوقع التقرير مستقبلاً غير سعيد فيما يختص بتنمية رواسب عقيدات المنغنيز.
    Uno de los campos de investigación era la morfología de los nódulos de manganeso como indicador de los procesos oceánicos presentes en la cuenca central del Océano Índico. UN وتمثل أحد مجالات البحث في مورفولوجيا عقيدات المنغنيز بوصفها مؤشرا للعمليات البحرية في الحوض المذكور.
    Reciclaje del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional UN إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية
    La sustitución y las industrias de cobre, níquel, cobalto y manganeso UN اﻹحلال وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional UN اضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات اضافية
    La sustitución y las industrias del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN الاستعاضة وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    I. Datos sobre la producción, el consumo, las exportaciones, las importaciones y los precios del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso UN بيانات الانتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبات والمنغنيز وأسعارها
    Ethan, ¿me pasas la solución de manganeso? Open Subtitles ايثان ، هل يمكن أن تعطيني محلول المنجنيز ؟
    y ellos usaron manganeso y borohidruro de sodio. Open Subtitles وهم يستخدمون هيدرات المغنيسيوم والصوديوم الثلاثية
    Toman el hierro y el manganeso en la capa de roca y los oxidan. TED فهي تأخذ معدن الحديد والمنجنيز التي في الطبقة الأساسية وتؤكسدها.
    Cilíndricas de pasta de zinc y manganeso UN بطارية اسطوانية زنك منغنيز من نوع الورق المقوى
    El PNUD está apoyando la recuperación del subsector del manganeso en Georgia mediante la introducción de métodos y procedimientos modernos de gestión de la calidad en la elaboración electroquímica del manganeso. UN ويدعم البرنامج الإنمائي إنعاش القطاع الفرعي لإنتاج المنغنيز في جورجيا بتطبيق أحدث وأجود النهج والإجراءات المتطورة للإدارة في مجال المعالجة الكهروكيميائية للمنغنيز.
    He mantenido los corchetes incluidos por el grupo de contacto en las entradas para las plantas de producción de manganeso, las plantas siderúrgicas y las plantas de producción y procesamiento de petróleo y gas. UN وقد احتفظت بالأقواس المعقوفة التي وضعها فريق الاتصال حول المداخل الخاصة بالمنغنيز والحديد وتصنيع الفولاذ وإنتاج النفط والغاز ومنشآت التصنيع.
    Antimonio, arsénico, plomo, cromo, cobalto, cobre, manganeso, níquel y vanadio (Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V) UN الكادميوم والثاليوم الأنتيموني والزرنيخ والرصاص والكروم والكوباك والنحاس والمنغنيس والنيكل والفاناديوم
    Con una capacidad de tratamiento de dos toneladas diarias de nódulos de manganeso, la recuperación de cobre, níquel y cobalto fue del 91,3%, el 95,9% y el 92,7%, respectivamente. UN وأتاحت قدرة على معالجة عقيدات منغنيزية وزنها 2 طن في اليوم استخلاص النحاس بنسبة 91.3 في المائة، والنيكل بنسبة 95.9 في المائة، والكوبالت بنسبة 92.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more